|
127.
|
|
|
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
|
|
分離終端機分頁的捷徑鍵。它的字串表示方式和其它 GTK+ 設定檔所用的一樣。如果它的設定值是特殊字串“disabled”,則表示該操作程序不會有捷徑鍵。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
切換至下一個分頁的捷徑鍵。它的字串表示方式和其它 GTK+ 設定檔所用的一樣。如果它的設定值是特殊字串“disabled”,則表示該操作程序不會有捷徑鍵。
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
|
|
128.
|
|
|
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
|
|
向左移動目前終端機分頁的捷徑鍵。它的字串表示方式和其它 GTK+ 設定檔所用的一樣。如果它的設定值是特殊字串“disabled”,則表示該操作程序不會有捷徑鍵。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
分頁向左移動的捷徑鍵。它的字串表示方式和其它 GTK+ 設定檔所用的一樣。如果它的設定值是特殊字串“disabled”,則表示該操作程序不會有捷徑鍵。
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
|
|
129.
|
|
|
Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
|
|
向左移動目前終端機分頁的捷徑鍵。它的字串表示方式和其它 GTK+ 設定檔所用的一樣。如果它的設定值是特殊字串“disabled”,則表示該操作程序不會有捷徑鍵。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
分頁向右移動的捷徑鍵。它的字串表示方式和其它 GTK+ 設定檔所用的一樣。如果它的設定值是特殊字串“disabled”,則表示該操作程序不會有捷徑鍵。
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
|
|
131.
|
|
|
Accelerator to move the current tab to the left.
|
|
|
|
向左移動目前終端機分頁的捷徑鍵
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
分頁向左移動的捷徑鍵。
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
|
|
132.
|
|
|
Accelerator to move the current tab to the right.
|
|
|
|
向右移動目前終端機分頁的捷徑鍵
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
分頁向左移動的捷徑鍵。
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
|
|
235.
|
|
|
Possible values are "close" to close the terminal, and "restart" to restart the command.
|
|
|
|
可接受的值為 “close” 關閉終端機和 “restart” 重新執行指令。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
可接受的值為:
“close”關閉終端機
“restart”重新執行指令
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:33
|
|
284.
|
|
|
The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge.
|
|
|
|
您點選的文字不像是合法的 S/Key challenge(暗號)。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
您點選的文字不像是 S/Key challenge。
|
|
|
Suggested by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
../src/skey-popup.c:164
|
|
285.
|
|
|
The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge.
|
|
|
|
您點選的文字不像是合法的 OTP challenge(暗號)。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
您點選的文字不像是有效的 OTP challenge。
|
|
|
Suggested by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
../src/skey-popup.c:175
|
|
305.
|
|
|
Switch to Tab 1
|
|
|
|
切換至第 1 個分頁
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
切換至第 1 個終端機分頁
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-accels.c:202
|
|
417.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
In upstream: |
|
如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給
以下地址,GNOME 翻譯隊伍會盡快回覆你:
community@linuxhall.org
Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2004-07
Anthony Tang <tkyanthony@yahoo.com.hk>, 2004
Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2002-04
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
Shared: |
|
如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給
以下地址,GNOME 翻譯隊伍會盡快回覆你:
zh-l10n@lists.linux.org.tw
Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2004-07
Anthony Tang <tkyanthony@yahoo.com.hk>, 2004
Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2002-04
|
|
|
Suggested by
Chao-Hsiung Liao
|
|
Located in
src/terminal-util.cc:262
|