Translations by Hannie Dumoleyn

Hannie Dumoleyn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 71 results
32.
Cyrillic/Ukrainian
2015-07-20
Cyrillisch/Oekraïens
38.
Icelandic
2015-07-20
IJslands
41.
User Defined
2015-07-20
Gebruikergedefinieerd
69.
Choose Terminal Background Color
2015-07-20
Achtergrondkleur terminalvenster kiezen
70.
Choose Terminal Text Color
2015-07-20
Tekstkleur terminalvenster kiezen
78.
E_ncodings shown in menu:
2015-07-20
Coderi_ngen die in menu worden getoond:
102.
Show _menubar by default in new terminals
2015-07-20
_Menubalk standaard in nieuwe terminalvensters tonen
106.
When command _exits:
2015-07-20
Als opdracht _eindigt:
116.
_Run command as a login shell
2015-07-20
Opdracht _uitvoeren als een aanmeld-shell
121.
_Update login records when command is launched
2015-07-20
_Aanmeldrapport vernieuwen wanneer opdracht wordt uitgevoerd
122.
_Use the system fixed width font
2015-07-20
Standaard het vaste-_breedte systeemlettertype gebruiken
137.
Characters that are considered "part of a word"
2015-07-20
Tekens die beschouwd worden als ‘deel van een woord’
140.
Default color of terminal background
2015-07-20
Standaardkleur achtergrond van terminalvenster
141.
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2015-07-20
Standaardkleur van de achtergrond van het terminalvenster, een kleur specificatie (kan een HTML-achtig hexadecimaal getal zijn of de naam van een kleur zoals ‘red’).
142.
Default color of text in the terminal
2015-07-20
Standaardkleur tekst in terminalvenster
143.
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2015-07-20
Standaardkleur van de tekst in het terminalvenster, als een kleurspecificatie (kan een HTML-achtig hexadecimaal getal zijn of de naam van een kleur zoals ‘red’).
155.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
2015-07-20
Indien ingeschakeld hebben toepassingen de mogelijkheid om tekst vetgedrukt te maken.
158.
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
2015-07-20
Ingeschakeld springt bij indrukken van een toets de schuifbalk naar beneden.
161.
If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside the terminal is launched.
2015-07-20
Ingeschakeld zullen de systeemaanmeldrapporten utmp en wtmp worden bijgewerkt wanneer de opdracht vanuit de terminal wordt uitgevoerd.
164.
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
2015-07-20
Ingeschakeld zal de waarde van ‘custom_command’ uitgevoerd worden in plaats van de shell.
165.
If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom.
2015-07-20
Ingeschakeld zal de terminal naar onderen schuiven bij nieuwe uitvoer.
197.
Keyboard shortcut to close a window
2015-07-20
Sneltoets om een venster te sluiten
198.
Keyboard shortcut to copy text
2015-07-20
Sneltoets om tekst te kopiëren
199.
Keyboard shortcut to create a new profile
2015-07-20
Sneltoets om een nieuw profiel aan te maken
200.
Keyboard shortcut to launch help
2015-07-20
Sneltoets om hulp in te schakelen
201.
Keyboard shortcut to make font larger
2015-07-20
Sneltoets om het lettertype te vergroten
202.
Keyboard shortcut to make font normal-size
2015-07-20
Sneltoets om het lettertype de standaardgrootte te geven
203.
Keyboard shortcut to make font smaller
2015-07-20
Sneltoets om het lettertype te verkleinen
204.
Keyboard shortcut to open a new tab
2015-07-20
Sneltoets om een nieuw tabblad te openen
205.
Keyboard shortcut to open a new window
2015-07-20
Sneltoets om een nieuw venster te openen
206.
Keyboard shortcut to paste text
2015-07-20
Sneltoets om tekst te plakken
207.
Keyboard shortcut to reset and clear the terminal
2015-07-20
Sneltoets om het terminalvenster te herstellen en te wissen
208.
Keyboard shortcut to reset the terminal
2015-07-20
Sneltoets om het terminalvenster te herstellen
209.
Keyboard shortcut to set the terminal title
2015-07-20
Sneltoets om de titel van het terminalvenster in te stellen
222.
Keyboard shortcut to switch to the next tab
2015-07-20
Sneltoets om te wisselen naar het volgende tabblad
223.
Keyboard shortcut to switch to the previous tab
2015-07-20
Sneltoets om te wisselen naar het vorige tabblad
224.
Keyboard shortcut to toggle full screen mode
2015-07-20
Sneltoets om naar volledig-schermmodus te schakelen
225.
Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar
2015-07-20
Sneltoets om de zichtbaarheid van de menubalk in te stellen
226.
List of available encodings
2015-07-20
Lijst met beschikbare coderingen
229.
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
2015-07-20
Normaal gesproken kan de menubalk benaderd worden met F10. Dit kan veranderd worden via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = ‘watdanook’). Deze optie maakt het mogelijk om de standaard sneltoets uit te schakelen.
230.
Number of lines to keep in scrollback
2015-07-20
Aantal regels dat teruggeschoven moet kunnen worden
232.
Palette for terminal applications
2015-07-20
Palet voor terminaltoepassingen
235.
Possible values are "close" to close the terminal, and "restart" to restart the command.
2015-07-20
Mogelijke waarden zijn ‘close‘ om de terminal te sluiten, en ‘restart’ om de opdracht opnieuw uit te voeren.
238.
Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.
2015-07-20
Gebruik deze opdracht in plaats van de shell als use_custom_command is ingeschakeld.
243.
Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined with the title set by the application inside the terminal, depending on the title_mode setting.
2015-07-20
Titel die in het terminalvenster of tabblad wordt getoond. Deze titel mag worden vervangen door, of gecombineerd met de titel die door een toepassing in het terminalvenster is ingesteld, afhankelijk van de title_mode-instelling.
247.
What to do with the terminal when the child command exits
2015-07-20
Wat te doen met de terminal als de sub-opdracht wordt beëindigd
248.
When selecting text by word, sequences of these characters are considered single words. Ranges can be given as "A-Z". Literal hyphen (not expressing a range) should be the first character given.
2015-07-20
Als tekst per woord wordt geselecteerd, worden reeksen van deze tekens beschouwd als alleenstaande woorden. Reeksen kunnen worden opgegeven als ‘A-Z’. Een eventueel verbindingsstreepje (die niet van een reeksdefinitie deel uitmaakt) moet als eerste teken worden opgegeven.
250.
Whether the menubar has access keys
2015-07-20
Gebruik menubalk-sneltoetsen
251.
Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled
2015-07-20
Standaard GTK-sneltoets voor menubalktoegang inschakelen
252.
Whether to allow bold text
2015-07-20
Toestaan van vetgedrukte tekst