Translations by Raphael Higino
Raphael Higino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
System Monitor
|
|
2005-11-08 |
Monitor do Sistema
|
|
2005-11-08 |
Monitor do Sistema
|
|
2005-11-08 |
Monitor do Sistema
|
|
2. |
View current processes and monitor system state
|
|
2005-11-08 |
Exibe os processos atuais e monitora o estado do sistema
|
|
2005-11-08 |
Exibe os processos atuais e monitora o estado do sistema
|
|
2005-11-08 |
Exibe os processos atuais e monitora o estado do sistema
|
|
2005-11-08 |
Exibe os processos atuais e monitora o estado do sistema
|
|
3. |
translator-credits
|
|
2005-11-08 |
Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
Francisco Petrúcio Cavalcante Junior <fpcj@impa.br>
Afonso Celso Medina <medina@maua.br>
Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>
|
|
4. |
Device
|
|
2005-11-08 |
Dispositivo
|
|
5. |
Directory
|
|
2005-11-08 |
Diretório
|
|
6. |
Type
|
|
2005-11-08 |
Tipo
|
|
7. |
Total
|
|
2005-11-08 |
Total
|
|
8. |
Free
|
|
2005-11-08 |
Livre
|
|
10. |
Used
|
|
2005-11-08 |
Usada
|
|
2005-11-08 |
Usada
|
|
2005-11-08 |
Usada
|
|
2005-11-08 |
Usada
|
|
19. |
Default graph cpu color
|
|
2005-11-08 |
Cor padrão da CPU no gráfico
|
|
21. |
Default graph mem color
|
|
2005-11-08 |
Cor padrão da memória no gráfico
|
|
23. |
Default graph swap color
|
|
2005-11-08 |
Cor padrão da swap no gráfico
|
|
24. |
Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is active
|
|
2005-11-08 |
Determina que processos mostrar por padrão. 0 = todos, 1 = usuário e 2 = ativos
|
|
2005-11-08 |
Determina que processos mostrar por padrão. 0 = todos, 1 = usuário e 2 = ativos
|
|
28. |
Main Window height
|
|
2005-11-08 |
Altura da janela principal
|
|
29. |
Main Window width
|
|
2005-11-08 |
Largura da janela principal
|
|
30. |
Process view columns order
|
|
2005-11-08 |
Ordem das colunas na visão de processos
|
|
31. |
Process view sort column
|
|
2005-11-08 |
Coluna de ordenação da visão de processos
|
|
32. |
Process view sort order
|
|
2005-11-08 |
Ordenação da visão de processos
|
|
33. |
Saves the currently viewed tab
|
|
2005-11-08 |
Salva a aba exibida atualmente
|
|
50. |
Show process dependencies in tree form
|
|
2005-11-08 |
Mostrar as dependências do processo na forma de árvore
|
|
51. |
Show warning dialog when killing processes
|
|
2005-11-08 |
Mostrar diálogo de aviso ao matar processos
|
|
53. |
Time in milliseconds between updates of the devices list
|
|
2005-11-08 |
Tempo em milissegundos entre atualizações da lista de dispositivos
|
|
54. |
Time in milliseconds between updates of the graphs
|
|
2005-11-08 |
Tempo em milissegundos entre atualizações dos gráficos
|
|
55. |
Time in milliseconds between updates of the process view
|
|
2005-11-08 |
Tempo em milissegundos entre atualizações da visão de processos
|
|
56. |
Whether information about all filesystems should be displayed
|
|
2005-11-08 |
Se as informações sobre todos os sistemas de arquivos devem ser exibidas
|
|
84. |
_Edit
|
|
2005-11-08 |
_Editar
|
|
85. |
_View
|
|
2005-11-08 |
_Ver
|
|
86. |
_Help
|
|
2005-11-08 |
Aj_uda
|
|
89. |
Quit the program
|
|
2005-11-08 |
Sai do programa
|
|
90. |
_Stop Process
|
|
2005-11-08 |
_Parar Processo
|
|
2005-11-08 |
_Parar Processo
|
|
2005-11-08 |
_Parar Processo
|
|
91. |
Stop process
|
|
2005-11-08 |
Pára o processo
|
|
92. |
_Continue Process
|
|
2005-11-08 |
_Continuar Processo
|
|
2005-11-08 |
_Continuar Processo
|
|
2005-11-08 |
_Continuar Processo
|
|
93. |
Continue process if stopped
|
|
2005-11-08 |
Continua o processo se estiver parado
|
|
94. |
_End Process
|
|
2005-11-08 |
_Finalizar Processo
|
|
95. |
Force process to finish normally
|
|
2005-11-08 |
Forçar o processo a terminar normalmente
|
|
96. |
_Kill Process
|
|
2005-11-08 |
_Matar Processo
|
|
2005-11-08 |
_Matar Processo
|