Translations by Alan Tam
Alan Tam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
61. |
Exit
|
|
2006-05-27 |
離開
|
|
62. |
_Log Out
|
|
2006-05-27 |
登出(_L)
|
|
63. |
L_ock Screen
|
|
2006-05-27 |
鎖定螢幕(_O)
|
|
64. |
S_witch User
|
|
2006-05-27 |
切換使用者(_W)
|
|
65. |
Sus_pend
|
|
2006-05-27 |
暫停(_P)
|
|
66. |
_Hibernate
|
|
2006-05-27 |
休眠(_H)
|
|
67. |
_Restart
|
|
2006-05-27 |
重新啟動(_R)
|
|
68. |
_Shut Down
|
|
2006-05-27 |
關機(_S)
|
|
69. |
Close your session and return to the login screen.
|
|
2006-05-27 |
關閉您的作業階段及回到登入畫面。
|
|
70. |
Leave your session open and password protected, but let other users log in as well.
|
|
2006-05-27 |
使您的作業階段仍開啟及受密碼保護,但亦允許其他使用者登入。
|
|
71. |
Launch the screensaver and password protect your session.
|
|
2006-05-27 |
執行螢幕保護程式及以密碼保護您的作業階段。
|
|
72. |
Restart the computer.
|
|
2006-05-27 |
重新啟動電腦。
|
|
73. |
Power saving mode. Depending on your computer, you can wake the computer up by pressing a key, the power button, or opening the laptop lid.
|
|
2006-05-27 |
省電模式。要回復到正常模式,不同的電腦可能有不同的方法,例如按任何一鍵、按開機掣或掀開手提電腦。
|
|
74. |
While hibernating, your computer won't need any power. When started again, all open applications will be restored.
|
|
2006-05-27 |
休眠時,您的電腦無需任何電源。當從新啟動時,將會回復關機前所有的程式。
|
|
75. |
Completely turn off the computer.
|
|
2006-05-27 |
完全關閉電腦
|
|
106. |
Do not require confirmation
|
|
2006-05-27 |
無須確認
|
|
133. |
Update Notifier
|
|
2006-05-27 |
更新通知
|