Translations by Jukka Muurimäki
Jukka Muurimäki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. gnome-session must be restarted for this to take effect.
|
|
2006-06-10 |
Turvallisuussyistä gnome-session ei tarkkaile TCP-porttien toimintaa, jos sovellusalustassa (esim. XFree86-järjestelmissä) on _IceTcpTransNoListen()-kutsu. Tämä valinta sallii yhteydet (valtuutetuista) etäkoneista. Käynnistä gnome-session uudestaan, jotta valintasi tulisi voimaan.
|
|
3. |
If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session.
|
|
2006-06-10 |
Käyttäjä saa muistutuksen tästä valinnasta, ennen kuin gnome-session menee kiinni
|
|
2006-06-10 |
Jos valinta on käytössä, gnome-session kysyy käyttäjältä ennen kuin istunto päättyy.
|
|
4. |
If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, the logout dialog will have an option to save the session.
|
|
2006-06-10 |
Istuntosi tallentuu itsestään, jos tämä valinta on voimassa. Muulloin voit itse valita uloskirjautumisikkunasta, haluatko tallentaa istuntosi vai et.
|
|
5. |
Logout prompt
|
|
2006-06-10 |
Uloskirjautumiskehote
|
|
6. |
Preferred Image to use for login splash screen
|
|
2006-06-10 |
Kuva, joka näkyy työpöydän käynnistysikkunassa.
|
|
9. |
Selected option in the log out dialog
|
|
2006-06-10 |
Valitsemasi vaihtoehto uloskirjautumisikkunassa
|
|
10. |
Show the splash screen
|
|
2006-06-10 |
Näytä käynnistysikkuna
|
|
11. |
Show the splash screen when the session starts up
|
|
2006-06-10 |
Näytä käynnistyskuva istunnon aluksi
|
|
13. |
This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values are "logout" for logging out, "shutdown" for halting the system and "restart" for restarting the system.
|
|
2006-06-11 |
Tämä vaihtoehto valitaan uloskirjautumisikkunasta. Kelvolliset arvot ovat "logout" uloskirjautumiseen, "shutdown" järjestelmän sammuttamiseksi ja "uudelleenkäynnistys" järjestelmän käynnistämiseksi uudelleen.
|
|
2006-06-11 |
Tämä vaihtoehto valitaan uloskirjautumisikkunasta. Kelvolliset arvot ovat "logout" uloskirjautumiseen, "shutdown" järjestelmän sammuttamiseksi ja "uudellenkäynnistys" järjestelmän käynnistämiseksi uudelleen.
|
|
17. |
Configure your sessions
|
|
2006-06-11 |
Muuta istuntoasetuksia
|
|
21. |
The order in which applications are started in the session.
|
|
2006-06-11 |
Sovellusten käynnistysjärjestys istunnon alussa.
|
|
22. |
What happens to the application when it exits.
|
|
2006-06-11 |
Mitä sovellukselle tapahtuu, kun se menee kiinni.
|
|
25. |
Waiting to start or already finished.
|
|
2006-06-11 |
Sovellus odottaa käynnistystä tai on jo käynyt loppuun.
|
|
26. |
Starting
|
|
2006-06-11 |
Sovellus käynnistyy
|
|
27. |
Started but has not yet reported state.
|
|
2006-06-11 |
Ohjelma on käynnistynyt, mutta ei ole ilmoittanut vielä tilaansa.
|
|
33. |
State not reported within timeout.
|
|
2006-06-11 |
Aikaraja ylittyi. Sovellus ei ehtinyt ilmoittaa tilaansa.
|
|
2006-06-11 |
Aikaraja ylittyi. Ohjelma ei ehtinyt ilmoittaa tilaansa.
|
|
41. |
Always started on every login.
|
|
2006-06-11 |
Käynnistyy aina sisäänkirjautuessasi.
|
|
46. |
There was an error starting the GNOME Settings Daemon.
Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work correctly.
|
|
2006-06-11 |
Gnomen asetuspalveluohjelma ei käynnistynyt.
Jotkin ominaisuudet, kuten teemat, äänet tai taustan asetukset eivät välttämättä toimi kunnolla.
|
|
47. |
The last error message was:
|
|
2006-06-11 |
Edellinen virheviesti oli:
|
|
48. |
GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in.
|
|
2006-06-11 |
Gnome yrittää käynnistää asetuspalveluohjelman uudestaan, kun kirjaudut seuraavan kerran sisään.
|
|
49. |
The Settings Daemon restarted too many times.
|
|
2006-06-11 |
Asetuspalveluohjelma on käynnistynyt liian monta kertaa.
|
|
65. |
Sus_pend
|
|
2006-06-11 |
_Taukotila
|
|
69. |
Close your session and return to the login screen.
|
|
2006-06-11 |
Päätä istuntosi ja palaa kirjautumisruutuun.
|
|
70. |
Leave your session open and password protected, but let other users log in as well.
|
|
2006-06-11 |
Jätä istuntosi avoimeksi ja lukitse se salasanalla. Salli kuitenkin muidenkin kirjautua.
|
|
71. |
Launch the screensaver and password protect your session.
|
|
2006-06-11 |
Käynnistä näytönsäästäjä ja lukitse istuntosi salasanalla.
|
|
72. |
Restart the computer.
|
|
2006-06-11 |
Käynnistä tietokone uudelleen
|
|
73. |
Power saving mode. Depending on your computer, you can wake the computer up by pressing a key, the power button, or opening the laptop lid.
|
|
2006-06-11 |
Virransäästötila. Tietokoneesi herää mallista riippuen, kun painat jotain näppäintä tai virtanappulaa, tai kun avaat kannettavan tietokoneen kannen.
|
|
74. |
While hibernating, your computer won't need any power. When started again, all open applications will be restored.
|
|
2006-06-11 |
Lepotilassa tietokoneesi ei tarvitse lainkaan virtaa. Käynnistäessäsi koneen uudelleen kaikki avoinna olleet ohjelmat palautuvat.
|
|
75. |
Completely turn off the computer.
|
|
2006-06-11 |
Sulje tietokoneesi.
|
|
80. |
Only read saved sessions from the default.session file
|
|
2006-06-11 |
Lue tallennetut istunnot vain oletusistuntotiedostosta
Lataa vain default.session-tiedostoon tallennetut istunnot.
|
|
93. |
Could not look up internet address for %s.
This will prevent GNOME from operating correctly.
It may be possible to correct the problem by adding
%s to the file /etc/hosts.
|
|
2006-06-11 |
Koneen %s internetosoite ei selvinnyt.
Siksi Gnome ei voi toimia kunnolla.
Ongelma saattaa ratketa, kun lisäät tekstin
%s tiedostoon /etc/hosts.
|
|
94. |
Log in Anyway
|
|
2006-06-11 |
Kirjaudu silti sisään
|
|
97. |
Wait abandoned due to conflict.
|
|
2006-06-11 |
Odotus päättyi ristiriitaan.
|
|
98. |
No response to the %s command.
|
|
2006-06-11 |
Komento %s ei vastaa.
|
|
99. |
The program may be slow, stopped or broken.
|
|
2006-06-11 |
Ohjelma voi olla hidas, pysähtynyt tai rikki.
|
|
100. |
You may wait for it to respond or remove it.
|
|
2006-06-11 |
Voit odottaa, että ohjelma vastaa, tai voit poistaa sen.
|
|
101. |
Restart abandoned due to failures.
|
|
2006-06-11 |
Virheet estävät uudelleenkäynnistyksen.
|
|
102. |
A session shutdown is in progress.
|
|
2006-06-11 |
Istunto menee kiinni.
|
|
104. |
Kill session
|
|
2006-06-11 |
Pysäytä istunto
|
|
107. |
Could not connect to the session manager
|
|
2006-06-11 |
Istunnonhallintaan ei saa yhteyttä
|
|
123. |
Remove the currently selected client from the session.
|
|
2006-06-11 |
Poista valitsemasi asiakasohjelma istunnosta.
|
|
132. |
Desktop Settings
|
|
2006-06-11 |
Työpöytäasetukset
|
|
141. |
The startup command cannot be empty
|
|
2006-06-11 |
Käynnistyskomento on pakollinen
|
|
143. |
Add Startup Program
|
|
2006-06-11 |
Lisää käynnistettävä ohjelma
|
|
144. |
Edit Startup Program
|
|
2006-06-11 |
Muokkaa käynnistettävää ohjelmaa
|