Translations by Laurent Bigonville
Laurent Bigonville has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
13. |
The name of the file system driver to use by default when 'ntfs' is detected. This is useful for configuring the system to use the 'ntfs-3g' driver for all 'ntfs' file systems by default. User can still choose to use the 'ntfs' file system driver by overriding it per-volume or on the command line.
|
|
2008-01-15 |
Le nom du pilote de système de fichiers, à utiliser par défaut, quand « ntfs » est détecté. Ceci est utile pour configurer le système afin qu'il utilise par défaut, le pilote « ntfs-3g » pour tous les systèmes de fichiers « ntfs ». L'utilisateur a la possibilité d'utiliser le pilote de système de fichiers « ntfs » en le définissant spécifiquement par volume ou en utilisant la ligne de commande.
|
|
14. |
When 'ntfs' is detected, what file system driver to use by default
|
|
2008-01-15 |
Le pilote de système de fichiers à utiliser par défaut quand « ntfs » est détecté
|
|
15. |
_Username:
|
|
2008-01-15 |
Nom d'_utilisateur :
|
|
16. |
_Domain:
|
|
2008-01-15 |
_Domaine :
|
|
17. |
_Password:
|
|
2008-01-15 |
Mot de _passe :
|
|
18. |
_New password:
|
|
2008-01-15 |
_Nouveau mot de passe :
|
|
19. |
Con_firm password:
|
|
2008-01-15 |
Con_firmer le mot de passe :
|
|
20. |
Password quality:
|
|
2008-01-15 |
Qualité du mot de passe :
|
|
21. |
Co_nnect
|
|
2008-01-15 |
Se co_nnecter
|
|
22. |
Connect _anonymously
|
|
2008-01-15 |
Se connecter _anonymement
|
|
23. |
Connect as u_ser:
|
|
2008-01-15 |
Se connecter comme l'u_tilisateur :
|
|
24. |
_Forget password immediately
|
|
2008-01-15 |
_Oublier le mot de passe immédiatement
|
|
25. |
_Remember password until you logout
|
|
2008-01-15 |
_Se souvenir du mot de passe pour cette session
|
|
26. |
_Remember forever
|
|
2008-01-15 |
_Se souvenir pour toujours
|
|
54. |
The volume '%s' uses the <i>%s</i> file system which is not supported by your system.
|
|
2008-01-15 |
Le volume « %s » utilise le système de fichiers <i>%s</i>, lequel n'est pas pris en charge par votre système.
|
|
55. |
The volume uses the <i>%s</i> file system which is not supported by your system.
|
|
2008-01-15 |
Le volume utilise le système de fichiers <i>%s</i>, lequel n'est pas pris en charge par votre système.
|
|
67. |
There is data that needs to be written to the device %s before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive.
|
|
2008-01-15 |
Il existe des données à inscrire sur le périphérique %s avant de le retirer. Veuillez ne pas retirer ni déconnecter le lecteur.
|
|
68. |
Device is now safe to remove
|
|
2008-01-15 |
Le périphérique peut maintenant être retiré en toute sécurité
|
|
69. |
The device %s is now safe to remove.
|
|
2008-01-15 |
Le périphérique %s peut maintenant être retiré en toute sécurité.
|
|
75. |
The storage device %s contains encrypted data. Enter a password to unlock.
|
|
2008-01-15 |
Le périphérique de stockage %s contient des données chiffrées. Saisissez le mot de passe pour les déverrouiller.
|
|
78. |
Teared down clear-text device for %s.
|
|
2008-01-15 |
Le périphérique %s non chiffré a été arraché.
|
|
80. |
X display not available - using text-based operation.
|
|
2008-01-15 |
L'affichage X n'est pas disponible - utilisation de l'opération en mode texte.
|
|
81. |
Resolved device file %s -> %s
|
|
2008-01-15 |
Fichier du périphérique résolu %s -> %s
|
|
82. |
Resolved pseudonym "%s" -> %s
|
|
2008-01-15 |
Alias résolu « %s » -> %s
|
|
84. |
Use --hal-udi, --device or --pseudonym to specify volume
|
|
2008-01-15 |
Utiliser --hal-udi, --device ou --pseudonym pour préciser le volume
|
|
86. |
Given device '%s' is not a volume or a drive.
|
|
2008-01-15 |
Le périphérique « %s » indiqué n'est ni un volume ni un lecteur.
|
|
100. |
<b>Mount Options:</b>
|
|
2007-06-17 |
<b>Options de montage :</b>
|
|
102. |
<b>Removable:</b>
|
|
2008-01-15 |
<b>Amovible :</b>
|
|
109. |
<small><i>Settings for a drive affects all volumes inserted in
the drive. This can be overriden for individual
volumes using the "Volume" tab.</i></small>
|
|
2008-01-15 |
<small><i>La configuration d'un lecteur affecte tous les sous-volumes insérés.
Ceci peut être contourné pour des volumes
spécifiques en renseignant l'onglet "Volume".</i></small>
|
|
110. |
Removable Hard Disk
|
|
2008-01-15 |
Disque dur amovible
|
|
173. |
Floppy Drive
|
|
2008-01-15 |
Lecteur de disquettes
|