Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
110 of 10 results
12.
About the GNOME Desktop
Despre desktop-ul GNOME
Translated and reviewed by Adi Roiban on 2008-07-11
In upstream:
Despre desktopul GNOME
Suggested by Dan Damian on 2005-11-09
Shared:
Despre GNOME
Suggested by Adi Roiban on 2009-02-17
Located in ../gnome-about/gnome-about.in:826
14.
Welcome to the GNOME Desktop
Bun venit în desktop-ul GNOME
Translated and reviewed by Adi Roiban on 2008-07-11
In upstream:
Bun venit în desktopul GNOME
Suggested by Dan Damian on 2005-11-09
Located in ../gnome-about/gnome-about.in:873
20.
Display information on this GNOME version
Afișează informații despre această versiune GNOME.
Translated and reviewed by Ionuț Jula on 2008-03-29
In upstream:
Afișează informații despre această versiune GNOME
Suggested by Adi Roiban on 2009-02-17
Located in ../gnome-about/gnome-about.in:1024
24.
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
GNOME pune un accent deosebit pe uşurința în utilizare și accesibilitate, pe un ciclu scurt de lansare de noi versiuni și pe suportul din partea marilor corporații, ceea ce îl face unic printre desktop-urile Free Software.
Translated and reviewed by Ionuț Jula on 2008-04-03
In upstream:
GNOME pune un accent deosebit pe uşurinţa în utilizare şi accesibilitate, pe un ciclu scurt de lansare de noi versiuni şi pe suportul din partea marilor corporaţii, ceea ce îl face unic printre desktopurile Free Software.
Suggested by Dan Damian on 2005-11-09
Shared:
GNOME pune un accent deosebit pe ușurința în utilizare și accesibilitate, pe un ciclu scurt de lansare de noi versiuni și pe suportul din partea marilor corporații, ceea ce îl face unic printre desktopurile Free Software.
Suggested by Dan Damian on 2008-10-12
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:7
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
Vitalitatea desktopului GNOME se datoreaza eforturilor comunității proprii. Practic oricine, cu sau fără abilități de programare, poate contribui la perfecționarea mediului GNOME.
Translated and reviewed by Ionuț Jula on 2008-04-03
In upstream:
Vitalitatea desktopului GNOME se datoreaza eforturilor comunităţii proprii. Practic oricine, cu sau fără abilităţi de programare, poate contribui la perfecţionarea mediului GNOME.
Suggested by Dan Damian on 2005-11-09
Shared:
Puterea desktopului GNOME se datoreaza eforturilor comunității proprii. Practic oricine, cu sau fără abilități de programare, poate contribui la perfecționarea mediului GNOME.
Suggested by Adi Roiban on 2009-02-17
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:8
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
Sute de oameni au contribuit la realizarea mediului GNOME încă de la lansarea sa în 1997. Chiar mai mulți au contribuit în alte moduri, precum documentarea, traducerile și testarea calităţii.
Translated and reviewed by Doru Horișco on 2008-04-23
In upstream:
Sute de oameni au contribuit cod pentru GNOME încă de la lansarea sa în 1997. Chiar mai mulţi au contribuit în alte moduri, precum documentarea, traducerile şi testarea calităţii.
Suggested by Dan Damian on 2005-11-09
Shared:
Sute de oameni au contribuit cod pentru GNOME încă de la lansarea sa în 1997. Chiar mai mulți au contribuit în alte moduri, precum documentarea, traducerile și testarea calității.
Suggested by Dan Damian on 2008-10-12
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:9
30.
File '%s' is not a regular file or directory.
Fișierul „%s” nu este un fișier sau un director obișnuit.
Translated and reviewed by Doru Horișco on 2008-09-04
In upstream:
Fişierul „%s” nu este unul obişnuit.
Suggested by Dan Damian on 2005-11-09
Shared:
Fișierul „%s” nu este un fișier sau un dosar obișnuit.
Suggested by Adi Roiban on 2009-02-17
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
31.
Error cannot find file id '%s'
Eroare la localizarea fișierului cu identificatorul „%s
Translated and reviewed by Ionuț Jula on 2008-04-12
In upstream:
Eroare la localizarea fişierului cu id „%s
Suggested by Dan Damian on 2005-11-09
Shared:
Eroare la găsirea fișierului cu identificatorul „%s
Suggested by Adi Roiban on 2009-02-17
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:790
53.
_Icon:
P_ictogramă:
Translated and reviewed by Ionuț Jula on 2008-04-18
In upstream:
_Iconiţă:
Suggested by Dan Damian on 2005-11-09
Shared:
_Iconiţă
Suggested by Manuel R. Ciosici on 2009-01-12
Located in ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417
54.
Browse icons
Navigare pictograme
Translated and reviewed by Ionuț Jula on 2008-04-18
In upstream:
Navigare iconiţe
Suggested by Dan Damian on 2005-11-09
Located in ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi Roiban, Alina Mierlus, Dan Damian, Doru Horișco, Ionuț Jula, Manuel R. Ciosici, Mircea MITU, Silviu Julean, Valentin Bora, enyckma.