Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
5.
Friends of GNOME
2008-07-11
Prietenii GNOME
8.
The Squeaky Rubber GNOME
2008-01-25
Squeaky Rubber GNOME
12.
About the GNOME Desktop
2009-02-17
Despre GNOME
2008-07-11
Despre desktop-ul GNOME
2008-07-11
Despre desktop-ul GNOME
2008-07-11
Despre desktop-ul GNOME
14.
Welcome to the GNOME Desktop
2008-07-11
Bun venit în desktop-ul GNOME
2008-07-11
Bun venit în desktop-ul GNOME
2008-07-11
Bun venit în desktop-ul GNOME
15.
Brought to you by:
2008-07-11
Vă este oferit de:
20.
Display information on this GNOME version
2009-02-17
Afișează informații despre această versiune GNOME
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
2009-02-17
Puterea desktopului GNOME se datoreaza eforturilor comunității proprii. Practic oricine, cu sau fără abilități de programare, poate contribui la perfecționarea mediului GNOME.
28.
Error rewinding file '%s': %s
2008-07-11
Eroarea la citirea în sens invers în fişierul „%s”: %s
30.
File '%s' is not a regular file or directory.
2009-02-17
Fișierul „%s” nu este un fișier sau un dosar obișnuit.
2008-07-11
Fişierul „%s” nu este un fişier sau un director obişnuit.
2008-07-11
Fişierul „%s” nu este un fişier sau un director obişnuit.
31.
Error cannot find file id '%s'
2009-02-17
Eroare la găsirea fișierului cu identificatorul „%s”
40.
Application
2009-05-05
Aplicație
51.
Browse
2009-09-09
Navigare
55.
Run in t_erminal
2009-05-05
Pornește în t_erminal
61.
_Documentation:
2009-05-05
_Documentație:
67.
Basic
2009-09-09
Standard