Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
Friends of GNOME
|
|
2008-07-11 |
Prietenii GNOME
|
|
8. |
The Squeaky Rubber GNOME
|
|
2008-01-25 |
Squeaky Rubber GNOME
|
|
12. |
About the GNOME Desktop
|
|
2009-02-17 |
Despre GNOME
|
|
2008-07-11 |
Despre desktop-ul GNOME
|
|
2008-07-11 |
Despre desktop-ul GNOME
|
|
2008-07-11 |
Despre desktop-ul GNOME
|
|
14. |
Welcome to the GNOME Desktop
|
|
2008-07-11 |
Bun venit în desktop-ul GNOME
|
|
2008-07-11 |
Bun venit în desktop-ul GNOME
|
|
2008-07-11 |
Bun venit în desktop-ul GNOME
|
|
15. |
Brought to you by:
|
|
2008-07-11 |
Vă este oferit de:
|
|
20. |
Display information on this GNOME version
|
|
2009-02-17 |
Afișează informații despre această versiune GNOME
|
|
25. |
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
|
|
2009-02-17 |
Puterea desktopului GNOME se datoreaza eforturilor comunității proprii. Practic oricine, cu sau fără abilități de programare, poate contribui la perfecționarea mediului GNOME.
|
|
28. |
Error rewinding file '%s': %s
|
|
2008-07-11 |
Eroarea la citirea în sens invers în fişierul „%s”: %s
|
|
30. |
File '%s' is not a regular file or directory.
|
|
2009-02-17 |
Fișierul „%s” nu este un fișier sau un dosar obișnuit.
|
|
2008-07-11 |
Fişierul „%s” nu este un fişier sau un director obişnuit.
|
|
2008-07-11 |
Fişierul „%s” nu este un fişier sau un director obişnuit.
|
|
31. |
Error cannot find file id '%s'
|
|
2009-02-17 |
Eroare la găsirea fișierului cu identificatorul „%s”
|
|
40. |
Application
|
|
2009-05-05 |
Aplicație
|
|
51. |
Browse
|
|
2009-09-09 |
Navigare
|
|
55. |
Run in t_erminal
|
|
2009-05-05 |
Pornește în t_erminal
|
|
61. |
_Documentation:
|
|
2009-05-05 |
_Documentație:
|
|
67. |
Basic
|
|
2009-09-09 |
Standard
|