Translations by Duarte Loreto
Duarte Loreto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
About GNOME
|
|
2005-11-09 |
Sobre o GNOME
|
|
3. |
News
|
|
2005-11-09 |
Notícias
|
|
5. |
Friends of GNOME
|
|
2005-11-09 |
Amigos do GNOME
|
|
6. |
Contact
|
|
2005-11-09 |
Contacto
|
|
7. |
The Mysterious GEGL
|
|
2005-11-09 |
O Misterioso GEGL
|
|
8. |
The Squeaky Rubber GNOME
|
|
2008-01-12 |
O GNOME de Borracha Guinchante
|
|
9. |
Wanda The GNOME Fish
|
|
2005-11-09 |
Wanda, O Peixe GNOME
|
|
12. |
About the GNOME Desktop
|
|
2005-11-09 |
Sobre o Ambiente de Trabalho GNOME
|
|
13. |
%(name)s: %(value)s
|
|
2008-02-12 |
%(name)s: %(value)s
|
|
14. |
Welcome to the GNOME Desktop
|
|
2005-11-09 |
Bem vindo ao Ambiente de Trabalho GNOME
|
|
15. |
Brought to you by:
|
|
2005-11-09 |
Trazido até si por:
|
|
16. |
<b>%(name)s:</b> %(value)s
|
|
2008-02-12 |
<b>%(name)s:</b> %(value)s
|
|
17. |
Version
|
|
2005-11-09 |
Versão
|
|
18. |
Distributor
|
|
2005-11-09 |
Distribuição
|
|
19. |
Build Date
|
|
2005-11-09 |
Data de Compilação
|
|
20. |
Display information on this GNOME version
|
|
2007-03-02 |
Apresentar informação sobre esta versão do GNOME
|
|
21. |
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
|
|
2005-11-09 |
GNOME também inclui uma completa plataforma de desenvolvimento para programadores, que lhes permite criarem complexas e poderosas aplicações.
|
|
22. |
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
|
|
2005-11-09 |
GNOME representa a maior parte do que vê no seu computador, incluindo o gestor de ficheiros, o navegador web, menus e muitas aplicações.
|
|
23. |
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
|
|
2005-11-09 |
O GNOME é um ambiente de trabalho Livre, utilizável, estável e com acessibilidade para a familia Unix de sistemas operativos.
|
|
24. |
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
|
|
2005-11-09 |
O foco do GNOME na usabilidade e acessibilidade, ciclos regulares de novas versões e forte apoio empresarial tornam-no único entre os ambientes de trabalho de Aplicações Livres.
|
|
25. |
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
|
|
2005-11-09 |
A maior força do GNOME está na sua forte comunidade. Vitualmente qualquer um, com ou sem conhecimentos de programação, pode contribuir para melhorar o GNOME.
|
|
26. |
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
|
|
2005-11-09 |
Centenas de pessoas contribuiram com código para o GNOME desde que este foi iniciado, em 1997; muitos mais contribuiram de outras formas importantes, incluindo traduções, documentação e controlo de qualidade.
|
|
27. |
Error reading file '%s': %s
|
|
2005-11-09 |
Erro ao ler o ficheiro '%s': %s
|
|
28. |
Error rewinding file '%s': %s
|
|
2005-11-09 |
Erro a rebobinar o ficheiro '%s': %s
|
|
29. |
No name
|
|
2005-11-09 |
Nenhum nome
|
|
30. |
File '%s' is not a regular file or directory.
|
|
2005-11-09 |
O ficheiro '%s' não é um ficheiro ou directório normal.
|
|
31. |
Error cannot find file id '%s'
|
|
2005-11-09 |
Erro, incapaz de encontrar o id de ficheiro '%s'
|
|
32. |
No filename to save to
|
|
2005-11-09 |
Nenhum nome de ficheiro a gravar
|
|
33. |
Starting %s
|
|
2005-11-09 |
A iniciar %s
|
|
34. |
No URL to launch
|
|
2005-11-09 |
Nenhum URL a abrir
|
|
35. |
Not a launchable item
|
|
2005-11-09 |
Não é um item executável
|
|
36. |
No command (Exec) to launch
|
|
2005-11-09 |
Nenhum comando (Exec) a iniciar
|
|
37. |
Bad command (Exec) to launch
|
|
2005-11-09 |
Comando (Exec) a iniciar incorrecto
|
|
38. |
Unknown encoding of: %s
|
|
2005-11-09 |
Codificação desconhecida para: %s
|
|
39. |
Directory
|
|
2005-11-09 |
Directório
|
|
40. |
Application
|
|
2009-12-03 |
Aplicação
|
|
41. |
Link
|
|
2009-09-22 |
Atalho
|
|
42. |
FSDevice
|
|
2005-11-09 |
Dispositivo SF:
|
|
43. |
MIME Type
|
|
2005-11-09 |
Tipo MIME
|
|
44. |
Service
|
|
2005-11-09 |
Serviço
|
|
45. |
ServiceType
|
|
2005-11-09 |
TipoServiço
|
|
46. |
_URL:
|
|
2005-11-09 |
_URL:
|
|
47. |
Comm_and:
|
|
2005-11-09 |
Com_ando:
|
|
48. |
_Name:
|
|
2009-11-03 |
_Nome:
|
|
49. |
_Generic name:
|
|
2005-11-09 |
Nome _genérico:
|
|
50. |
Co_mment:
|
|
2005-11-09 |
Co_mentário:
|
|
51. |
Browse
|
|
2009-09-09 |
Procurar
|
|
52. |
_Type:
|
|
2005-11-09 |
_Tipo:
|
|
53. |
_Icon:
|
|
2005-11-09 |
Í_cone:
|
|
54. |
Browse icons
|
|
2005-11-09 |
Pesquisar ícones
|