Translations by ruudruud
ruudruud has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
News
|
|
2008-10-27 |
Niejs
|
|
4. |
GNOME Library
|
|
2008-10-27 |
GNOME Bieb
|
|
5. |
Friends of GNOME
|
|
2008-10-27 |
Vrienden van GNOME
|
|
6. |
Contact
|
|
2008-10-27 |
Kontak
|
|
8. |
The Squeaky Rubber GNOME
|
|
2008-10-27 |
The Squeaky Rubber GNOME
|
|
10. |
_Open URL
|
|
2008-10-27 |
_Open URL
|
|
11. |
_Copy URL
|
|
2008-10-27 |
_Kopiër URL
|
|
13. |
%(name)s: %(value)s
|
|
2008-10-27 |
%(name)s: %(value)s
|
|
14. |
Welcome to the GNOME Desktop
|
|
2008-10-27 |
Wilkóm bie de Gnome-wirkómgaeving
|
|
15. |
Brought to you by:
|
|
2008-10-27 |
Gemaak en gebrach door:
|
|
16. |
<b>%(name)s:</b> %(value)s
|
|
2008-10-27 |
<b>%(name)s:</b> %(value)s
|
|
17. |
Version
|
|
2008-10-27 |
Verzie
|
|
18. |
Distributor
|
|
2008-10-27 |
Distributor
|
|
19. |
Build Date
|
|
2008-10-27 |
Bauwdatum
|
|
21. |
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
|
|
2008-10-28 |
GNOME bevat tevens 'n compleet platform veur sofwareontwikkelaars woarmei krachtige en complexe toepassinge mei kenne wìre gebouwd.
|
|
22. |
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
|
|
2008-10-28 |
GNOME is 'tgene woarmei dich werks en wat op dien computer zichbaar, woaronger 't bestanksbeheer, de menu's, en diverse toepssingen zoal en webbrowser.
|
|
23. |
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
|
|
2008-10-28 |
GNOME is 'n vreeje (Libre), gebroeksvriendelijke, krachtige en toegankelijke werkomgeving veur de besturingssystemen die tot de Unix-femìlie behuuren.
|
|
24. |
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
|
|
2008-10-28 |
GNOME rich zich op gebroeksvriendelijkheid en toegankelijkheid, het regelmoatig oetbrengen van verbeterde versies, en 'n krachtige ondersteuning vanoet 't bedriefsleven. Dit alles zorgt det GNOME uniek is binne de werkomgeving van de vreeje sofware.
|
|
25. |
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
|
|
2008-10-28 |
De groetste krach van GNOME is ôzze hechte gemeinschap. Bijna ìderein ken beedragen aan 't verbeteren van GNOME, ôk degene die neet kenne programmere.
|
|
26. |
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
|
|
2008-10-28 |
Sinds de start van GNOME in 1997 hebbe al hongerde minsen de programmacode veur GNOME geschreve. Nog mier minse hebbe beegedragen op 'n angere menier door beeveurbeeld te vertalen, te dokkemèntere, en te zurgen veur kwaliteit.
|
|
47. |
Comm_and:
|
|
2008-10-28 |
Opdrach:
|
|
49. |
_Generic name:
|
|
2008-10-28 |
Algemeine naam:
|
|
50. |
Co_mment:
|
|
2008-10-28 |
Kómmentaar:
|
|
53. |
_Icon:
|
|
2008-10-28 |
_Pictogram:
|
|
55. |
Run in t_erminal
|
|
2008-10-28 |
Oetveuren in t_erminal
|
|
61. |
_Documentation:
|
|
2008-10-28 |
Dokkemèntasie:
|
|
62. |
_Name/Comment translations:
|
|
2008-10-28 |
Naam/Opmerking vertalingen:
|
|
63. |
_Add/Set
|
|
2008-10-28 |
_Toevoegen/Instellen
|
|
65. |
Re_move
|
|
2008-10-28 |
Ver_wijderen
|