Translations by Erdal Ronahi
Erdal Ronahi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
About GNOME
|
|
2005-12-19 |
Der barê GNOME
|
|
2. |
Learn more about GNOME
|
|
2006-06-02 |
Zêdetir agahî li ser GNOME bistîne
|
|
3. |
News
|
|
2005-11-09 |
Nûçe
|
|
5. |
Friends of GNOME
|
|
2005-12-19 |
Hevalê GNOME'yê
|
|
6. |
Contact
|
|
2005-11-09 |
Tekilî
|
|
7. |
The Mysterious GEGL
|
|
2006-03-05 |
GEGL ya bisir
|
|
8. |
The Squeaky Rubber GNOME
|
|
2007-08-13 |
GNOME ê Lastîk
|
|
2007-08-13 |
GNOME ê Lastîk
|
|
2007-08-13 |
GNOME ê Lastîk
|
|
9. |
Wanda The GNOME Fish
|
|
2006-02-21 |
Qirix, masiyê GNOME
|
|
2005-12-19 |
Wanda, masiya GNOME
|
|
11. |
_Copy URL
|
|
2010-01-29 |
_URLyê ji ber bigire
|
|
12. |
About the GNOME Desktop
|
|
2005-12-19 |
Der barê Sermasê ya GNOME
|
|
13. |
%(name)s: %(value)s
|
|
2010-01-29 |
%(nav)s: %(nirx)s
|
|
2008-04-24 |
%(name)s: %(value)s
|
|
14. |
Welcome to the GNOME Desktop
|
|
2005-12-19 |
Bi xêr hatî Sermasê ya GNOME
|
|
15. |
Brought to you by:
|
|
2005-12-19 |
Yên ku ji te re anî:
|
|
16. |
<b>%(name)s:</b> %(value)s
|
|
2010-01-29 |
<b>%(nav)s:</b> %(nirx)s
|
|
2008-04-24 |
<b>%(name)s:</b> %(value)s
|
|
17. |
Version
|
|
2005-11-09 |
Guherto
|
|
18. |
Distributor
|
|
2005-12-19 |
Belavkar
|
|
19. |
Build Date
|
|
2005-12-19 |
Dîroka Çêkirinê
|
|
20. |
Display information on this GNOME version
|
|
2007-03-14 |
Agahiya der barê vê guhertoya GNOME'yê de nîşan bide
|
|
21. |
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
|
|
2006-03-05 |
GNOME di nava xwe de, wekî din, platformeke bêkêmasî ya pêşxistinê ku pêşxistinkarên sepanan dikarin pê sepanên bihêz û tevlihev biafirînin, dihewîne.
|
|
22. |
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
|
|
2007-03-15 |
GNOME; rêvebira pelan, vegêroka webê, pêşekan û gelek sepanên din ku di komputera xwe de dibînî, di nava xwe de dihewîne.
|
|
2006-03-05 |
GNOME; rêvebira dosyeyan, vegêroka webê, pêşekan û gelek sepanên din ku di komputera xwe de dibînî, di nava xwe de dihewîne.
|
|
23. |
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
|
|
2006-03-05 |
GNOME, ji bo malbatên pergalên xebitandinê yên wekî Unix'ê derdoreke sermasê ya azad, bikêrhatî û bibiryar e.
|
|
24. |
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
|
|
2006-03-05 |
GNOME bi başbûna bikarhatin û gihîştin, pêvajoya bipergal a berhemî û bi desteka bihêz a komî, di nava sermaseyên Nivîsbariya Azad de tekane ye.
|
|
25. |
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
|
|
2006-03-05 |
Hêza herî mezin a GNOME'yê, koma me ya zexm e. Hemû kesên ku xwedî hunera kodkirinê ya nîgaşî ne an jî ne xwediyê vê hunerê ne, dikarin piştgiriyê bidin pêşxistina GNOME'yê.
|
|
26. |
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
|
|
2006-03-05 |
Ji sala 1997an ku GNOME dest pê kir, bi sedan kes piştgiriyê dan kodkirina GNOME'yê; wekî din gelek kesên din bi wergerandin, belgekirin, kontrolkirina kalîteyê û bi gelek riyên din piştgiriyê dan GNOME'yê.
|
|
2006-03-05 |
Ji sala 1997an ku GNOME dest pê kir, bi sedan kes piştgiriyê dan kodkirina GNOME'yê; wekî din gelek kesên din bi wergerandin, belgekirin, kontrolkirina kalîteyê û bi gelek riyên din piştgiriyê dan GNOME'yê.
|
|
27. |
Error reading file '%s': %s
|
|
2007-03-14 |
Di xwendina pelê '%s' de çewtî: %s
|
|
2005-12-19 |
Di xwendina dosiyê '%s' de çewtî: %s
|
|
28. |
Error rewinding file '%s': %s
|
|
2007-03-14 |
Di şûnde standiya pelê '%s'yê de çewtî: %s
|
|
2006-03-05 |
Di şûnde standiya dosyeya '%s'yê de çewtî: %s
|
|
29. |
No name
|
|
2005-12-19 |
Nav tune
|
|
30. |
File '%s' is not a regular file or directory.
|
|
2007-03-14 |
'%s' ne pel an jî peldankeke derbasdar e.
|
|
2005-12-19 |
Dosiya '%s' dosya an peldanka asayî ye.
|
|
31. |
Error cannot find file id '%s'
|
|
2007-03-14 |
Çewtî id ya pelê '%s'ê nayê dîtin
|
|
2005-12-19 |
Çewtî id ya dosiya '%s" nayê dîtin
|
|
32. |
No filename to save to
|
|
2007-03-14 |
Navê pelî ji bo tomarkirinê tune
|
|
2005-12-19 |
Navê dosiyê ji bo tomarkirinê tune
|
|
33. |
Starting %s
|
|
2005-11-09 |
Dest bi %s dike
|
|
34. |
No URL to launch
|
|
2005-12-19 |
URL ji bo dayîn dest pê kirinê tune
|
|
35. |
Not a launchable item
|
|
2006-01-06 |
Ev tişt nayê dan destpêkirin
|
|
36. |
No command (Exec) to launch
|
|
2005-12-19 |
Ferman (Exec) ji bo destpêkê tune
|
|
37. |
Bad command (Exec) to launch
|
|
2005-12-19 |
Fermana xerab (Exec) ji bo destpêk
|
|
38. |
Unknown encoding of: %s
|
|
2005-12-19 |
Kodkirina nenas: %s
|
|
39. |
Directory
|
|
2009-05-05 |
Pelrêç
|
|
2005-11-09 |
Peldank
|