Ubuntu

Translations by Thomas Perl

Thomas Perl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
1.
<b>A possible previous save location for this BitTorrent has been found:</b>
2008-01-10
<b>Eine bestehender Download-Ordner wurde für diesen Torrent gefunden:</b>
2.
Continue to download to this location or save elsewhere?
2008-01-10
Diesen Download in diesem Ordner fortsetzen oder woanders speichern?
9.
Cap Upload Rate:
2008-01-10
Upload-Geschwindigkeit beschränken auf:
2008-01-10
Upload-Geschwindigkeit beschränken auf:
2008-01-10
Upload-Geschwindigkeit beschränken auf:
12.
Display Status Icon
2008-01-10
Status-Icon anzeigen
20.
If cap_upload is true, the number of uploading peers
2008-01-10
Wenn cap_upload "true" ist, die Anzahl der uploadenden Peers
21.
If cap_upload_rate is true, the maximum amount of bandwidth to allow to be used uploading data to peers
2008-01-10
Wenn cap_upload_rate "true" ist, die maximale Bandbreite, die für das Uploaden genutzt werden darf
22.
If true, display an error dialog as well as log an event whenever an error occurs; otherwise, just log an error
2008-01-10
Wenn gesetzt, wird ein Fehler-Dialog und ein Log-Eintrag erstellt, wenn ein Fehler auftritt (anderenfalls nur Log-Eintrag)
23.
If true, display and minimize to the status icon
2008-01-10
Wenn gesetzt, zeige ein Status-Icon mit minimieren ins System-Tray
24.
Specifies the maximum port in a range of ports to listen to
2008-01-10
Gibt die höchste Port-Nummer an, auf der gehört werden darf
25.
Specifies the minimum port in a range of ports to listen to
2008-01-10
Gibt die kleinste Port-Nummer an, auf der gehört werden darf
26.
The last path a BitTorrent session was saved in
2008-01-10
Der letzte Pfad, in der eine BitTorrent-Sitzung gespeichert wurde
27.
The last path a BitTorrent session was saved in and the initial directory to pull up when next asking for a save location
2008-01-10
Der letzte Pfad, in der eine BitTorrent-Sitzung gespeichert wurde und der erste Ordner, der beim nächsten Download geöffnet wird
28.
The maximum listening port
2008-01-10
Der höchste Port, auf dem gelauscht wird
29.
The maximum number of uploaders
2008-01-10
Die maximale Zahl der Uploader
30.
The maximum upload rate
2008-01-10
Die maximale Upload-Rate
31.
The minimum listening port
2008-01-10
Der kleinste Port, auf dem gelauscht wird
32.
True to limit the amount of out-going bandwidth to the number specified in cap_upload_rate_kbps, false for no limit
2008-01-10
Wahr, wenn die ausgehende (Upload-)Bandbreite auf den Wert in cam_upload_rate_kbps beschränkt werden soll, Falsch für kein Limit
33.
True to limit the number of uploading peers to the number specified in cap_upload_peers, false for no limit
2008-01-10
Wahr, um die Anzahl der Uploads zu den Peers auf den Wert in cam_upload_peers zu beschränken, Falsch für kein Limit
34.
Whether or not to cap the number of uploaders
2008-01-10
Ob die Anzahl der Uploads beschränkt werden soll oder nicht
35.
Whether or not to cap the out-going bandwidth
2008-01-10
Ob die ausgehende (Upload-) Bandbreite beschränkt werden soll oder nicht
36.
Whether or not to display a dialog when errors occur
2008-01-10
Ob ein Dialog angezeigt werden soll, wenn ein Fehler auftritt oder nicht
37.
Whether or not to display the status icon
2008-01-10
Ob ein Status-Icon angezeigt werden soll oder nicht
38.
Couldn't locate file, will probably explode...
2008-01-10
Datei konnte nicht gefunden werden, werde wahrscheinlich explodieren...
40.
BitTorrent meta files
2008-01-10
BitTorrent Meta-Dateien
41.
Open location for BitTorrent meta file
2008-01-10
Ort mit BitTorrent Meta-Datei öffnen
42.
Save location for BitTorrent session
2008-01-10
Speicherort für Bit-Torrent Sitzung wählen
43.
%s of %s
2008-01-10
%s von %s
47.
None
2008-01-10
Abgeschlossen
48.
_Stop
2008-01-10
_Stopp
49.
_Close
2008-01-10
S_chließen
50.
Display BitTorrent Session
2008-01-10
BitTorrent-Sitzung anzeigen
51.
About %i day
2008-01-10
Ungefähr %i Tag
52.
About %i hour
2008-01-10
Ungefähr %i Stunde
53.
About %i minute
2008-01-10
Ungefähr %i Minute
54.
About %i second
2008-01-10
Ungefähr %i Sekunde