|
1.
|
|
|
GKsu version %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GKsu Versioun %s
|
|
Translated and reviewed by
despite
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:75
|
|
2.
|
|
|
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zweck: %s [-u <Benotzer>] [Optiounen] <Kommando>
|
|
Translated and reviewed by
René Brandenburger
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:76
|
|
3.
|
|
|
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--debug, -d
Gëff d'Informatiounen um Bildschirm aus, déi fir
Diagnose an/oder Problemléisung nëtzlech si kinnten.
|
|
Translated and reviewed by
René Brandenburger
|
Shared: |
|
--debug, -d
Gëff d'Informatiounen um Bildschierm aus, déi fir
Diagnos an/oder Problemléisung nëtzlech si kinnten.
|
|
|
Suggested by
René Brandenburger
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:77
|
|
4.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
despite
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110
../gksu/gksu.c:116
|
|
5.
|
|
|
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--user <Benotzer>, -u <Benotzer>
Rifft <Kommando> als den definéierten Benotzer op.
|
|
Translated and reviewed by
René Brandenburger
|
Shared: |
|
--user <Benotzer>, -u <Benotzer>
Rifft <Kommando> als den definéierte Benotzer op.
|
|
|
Suggested by
René Brandenburger
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:81
|
|
6.
|
|
|
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--disable-grab, -g
Verhënner d' Späre vum Klavier, Maus,
a fokusséier fäerdeg mam Programm wa s' de nom
Passwuert frees.
|
|
Translated and reviewed by
despite
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:84
|
|
7.
|
|
|
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--prompt, -P
Fro de Benotzer op si wëllen dat hire Klavier
a Maus gegraff gëtt befir et gemat gëtt.
|
|
Translated and reviewed by
René Brandenburger
|
Shared: |
|
--prompt, -P
Fro de Benotzer op si wëllen dat hire Klavier
a Maus gegraff gëtt ier et gemat gëtt.
|
|
|
Suggested by
René Brandenburger
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:88
|
|
8.
|
|
|
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--preserve-env, -k
Präservéiert déi aktuell Ëmgéigend, setzt weder $HOME
nach $PATH, zum Beispill.
|
|
Translated and reviewed by
despite
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:91
|
|
9.
|
|
|
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--login, -l
Maach dëst eng login shell. Beuecht dëst kinnt
Problemer mat der Xauthority magic bréngen. Rufft xhost
op fir dem bestëmmte Benotzer ze erlabe Fënsteren op ärem
Écran opzemaan!
|
|
Translated and reviewed by
despite
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:94
|
|
10.
|
|
|
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--description <description|file>, -D <description|file>
Offréiert een Ëmschreiwungs Numm fir d'Commande fir
an der Standard Message benotzt ze gi, mécht et méi perséinlech.
Dir kennt och den absolute Pad gi fir eng
.desktop Datei. Den Numm-Schlëssel fir et gëtt an
dësem Fall benotzt.
|
|
Translated and reviewed by
despite
|
Shared: |
|
--description <description|file>, -D <description|file>
Offréiert een Ëmschreiwungsnumm fir d'Commande fir
an der Standard Message benotzt ze gi, mécht et méi perséinlech.
Dir kennt och den absolute Pad gi fir eng
.desktop Datei. Den Numm-Schlëssel fir et gëtt an
dësem Fall benotzt.
|
|
|
Suggested by
René Brandenburger
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:100
|