Translations by Ricardo Ichizo

Ricardo Ichizo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

128 of 28 results
74.
fatal: cannot stat path %s: No such file or directory
2008-07-27
fatal: não pode verificar o caminho %s: Arquivo ou diretório não encontrado
75.
Current Branch:
2008-07-27
Ramo Atual:
84.
Merge Commit Message:
2008-07-27
Mensagem de consolidação de mescla:
85.
Commit Message:
2008-07-27
Mensagem de consolidação:
92.
Show Less Context
2008-07-27
Mostrar menos conteúdo
102.
Commit:
2008-07-27
Consolidado:
111.
Committer:
2008-07-27
Consolidador:
116.
Checkout Branch
2008-07-27
Ramo Verificado:
123.
Create Branch
2008-07-27
Criar Ramo
124.
Create New Branch
2008-07-27
Criar Novo Ramo
126.
Branch Name
2008-07-27
Nome do Ramo
130.
Update Existing Branch:
2008-07-27
Atualizar Ramo Existente:
134.
Checkout After Creation
2008-07-27
Verificar Após a Criação
138.
'%s' is not an acceptable branch name.
2008-07-27
'%s' não é um nome válido para o ramo.
139.
Delete Branch
2008-07-27
Remover ramo
140.
Delete Local Branch
2008-07-27
Remover Ramo Local
141.
Local Branches
2008-07-27
Ramos Locais
142.
Delete Only If Merged Into
2008-07-27
Remover Somente se Mesclado
144.
The following branches are not completely merged into %s:
2008-07-27
Os seguintes ramos não estão completamente mesclados em %s:
145.
Recovering deleted branches is difficult. Delete the selected branches?
2008-07-27
Recuperar ramos deletados é trabalhoso. Remover os ramos selecionados?
146.
Failed to delete branches: %s
2008-07-27
Falhou ao remover os ramos: %s
147.
Rename Branch
2008-07-27
Renomear Ramo
149.
Branch:
2008-07-27
Ramo:
151.
Please select a branch to rename.
2008-07-27
Favor selecionar um ramo a ser renomeado.
152.
Branch '%s' already exists.
2008-07-27
O ramo '%s' já existe.
158.
Browse Branch Files
2008-07-27
Explorar Arquivos de Ramo
163.
Branch '%s' does not exist.
2008-07-27
Ramo '%s' não existe.
165.
Merge strategy '%s' not supported.
2008-07-27
A estratégia de mescla '%s' não é suportada.