Translations by Miklos Vajna

Miklos Vajna has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 371 results
51.
Create...
2008-03-25
Létrehozás...
52.
Checkout...
2008-03-25
Checkout...
53.
Rename...
2008-03-25
Átnevezés...
54.
Delete...
2008-03-25
Törlés...
55.
Reset...
2008-03-25
Visszaállítás...
56.
New Commit
2008-03-25
Új commit
57.
Amend Last Commit
2008-03-25
Utolsó commit javítása
58.
Rescan
2008-03-25
Keresés újra
59.
Stage To Commit
2008-03-25
Kiválasztás commitolásra
60.
Stage Changed Files To Commit
2008-03-25
Módosított fájlok kiválasztása commitolásra
61.
Unstage From Commit
2008-03-25
Commitba való kiválasztás visszavonása
62.
Revert Changes
2008-03-25
Változtatások visszaállítása
63.
Sign Off
2008-03-25
Aláír
64.
Commit@@verb
2008-03-25
Commit@@ige
65.
Local Merge...
2008-03-25
Helyi merge...
66.
Abort Merge...
2008-03-25
Merge megszakítása...
67.
Push...
2008-03-25
Push...
68.
Apple
2008-03-25
Apple
69.
About %s
2008-03-25
Névjegy: %s
70.
Preferences...
2008-03-25
Beállítások...
71.
Options...
2008-03-25
Opciók...
72.
Help
2008-03-25
Segítség
73.
Online Documentation
2008-03-25
Online dokumentáció
74.
fatal: cannot stat path %s: No such file or directory
2008-03-25
végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár
75.
Current Branch:
2008-03-25
Jelenlegi branch:
76.
Staged Changes (Will Commit)
2008-03-25
Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)
77.
Unstaged Changes
2008-03-25
Kiválasztatlan változtatások
78.
Stage Changed
2008-03-25
Változtatások kiválasztása
79.
Push
2008-03-25
Push
80.
Initial Commit Message:
2008-03-25
Kezdeti commit üzenet:
81.
Amended Commit Message:
2008-03-25
Javító commit üzenet:
82.
Amended Initial Commit Message:
2008-03-25
Kezdeti javító commit üzenet:
83.
Amended Merge Commit Message:
2008-03-25
Javító merge commit üzenet:
84.
Merge Commit Message:
2008-03-25
Merge commit üzenet:
85.
Commit Message:
2008-03-25
Commit üzenet:
86.
Copy All
2008-03-25
Összes másolása
87.
File:
2008-03-25
Fájl:
88.
Refresh
2008-03-25
Frissítés
89.
Apply/Reverse Hunk
2008-03-25
Hunk alkalmazása/visszaállítása
90.
Decrease Font Size
2008-03-25
Font méret csökkentése
91.
Increase Font Size
2008-03-25
Fönt méret növelése
92.
Show Less Context
2008-03-25
Kevesebb környezet mutatása
93.
Show More Context
2008-03-25
Több környezet mutatása
94.
Unstage Hunk From Commit
2008-03-25
Hunk törlése commitból
95.
Stage Hunk For Commit
2008-03-25
Hunk kiválasztása commitba
96.
Initializing...
2008-03-25
Inicializálás...
97.
Possible environment issues exist. The following environment variables are probably going to be ignored by any Git subprocess run by %s:
2008-03-25
Lehetséges, hogy környezeti problémák vannak. A következő környezeti változók valószínűleg figyelmen kívül lesznek hagyva a(z) %s által indított folyamatok által:
98.
This is due to a known issue with the Tcl binary distributed by Cygwin.
2008-03-25
Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban lévő ismert hiba miatt van.
99.
A good replacement for %s is placing values for the user.name and user.email settings into your personal ~/.gitconfig file.
2008-03-25
Egy jó helyettesítés a(z) %s számára a user.name és user.email beállítások elhelyezése a személyes ~/.gitconfig fájlba.
100.
git-gui - a graphical user interface for Git.
2008-03-25
git-gui - egy grafikus felület a Githez.