Translations by Ole Laursen

Ole Laursen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
1.
<big>Welcome to the GIMP!</big>
2006-03-20
<big>Velkommen til Gimp'en!</big>
2.
<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly.
2006-03-20
Hold <tt>Alt</tt> nede og klik på lagmaskens miniature i "Lag"-vinduet for at vise masken direkte.
3.
<tt>Ctrl</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles the effect of the layer mask.
2006-03-20
Hold <tt>Ctrl</tt> nede og klik på lagmaskens miniature i "Lag"-vinduet for at slå effekten af lagmasken til og fra.
4.
<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background color instead of the foreground color.
2006-03-20
Hold <tt>Ctrl</tt>-tasten nede og klik med spandudfyldningsværktøjet for at få det til at bruge baggrundsfarven i stedet for forgrundsfarven.
5.
<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 degree angles.
2006-03-20
<tt>Ctrl</tt>-træk med roteringsværktøjet vil begrænse rotationen til 15 graders vinkler.
6.
<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers.
2006-03-20
Hold skiftetasten nede og klik på øjeikonet i "Lag"-vinduet for at skjule alle lag pånær dette. Et klik igen viser alle lag.
2006-03-20
Hold skiftetasten nede og klik på øjeikonet i "Lag"-vinduet for at skjule alle lag pånær dette. Et klik igen viser alle lag.
2006-03-20
Hold skiftetasten nede og klik på øjeikonet i "Lag"-vinduet for at skjule alle lag pånær dette. Et klik igen viser alle lag.
2006-03-20
Hold skiftetasten nede og klik på øjeikonet i "Lag"-vinduet for at skjule alle lag pånær dette. Et klik igen viser alle lag.
7.
A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or use the menus to do the same.
2006-03-20
En flydende markering skal forankres til et nyt lag eller det sidste aktive lag før der kan foretages andre operationer på billedet. Klik på &quot;Nyt lag&quot;- eller &quot;Forankr lag&quot;-knappen i lagvinduet eller brug menuerne til at gøre det samme.
8.
After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP.
2006-03-20
Hvis du aktiverer &quot;Dynamiske tastegenvejerne&quot; under indstillingerne, kan du omdefinere genvejstaster i menuerne. Bring en menu frem, peg på et menupunkt og tryk den ønskede tastekombination. Genvejen bliver gemt når du afslutter Gimp'en hvis rne&quot;Gem tastegenveje&quot; er aktiveret.
9.
Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them off the image with the Move tool.
2006-03-20
Klik og træk på en lineal for at placere en hjælpelinje i billedet. Alle markeringer som bliver flyttet, vil så følge hjælpelinjerne. Du kan fjerne linjerne igen ved at trække dem af billedet med flytteværktøjet.
10.
If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels tool (Layer-&gt;Colors-&gt;Levels). If there are any color casts, you can correct them with the Curves tool (Layer-&gt;Colors-&gt;Curves).
2006-03-20
Hvis nogle af din indskannede fotografier ikke ser farverige nok ud, kan du let forbedre deres farvetoneinterval med &quot;Auto&quot;-knappen i niveauværktøjet (Lag-&gt;Farver-&gt;Niveauer). Hvis der er farveudblødninger, kan du rette dem med kurveværktøjet (Lag-&gt;Farver-&gt;Kurver).
11.
If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke Path), the paint tools can be used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even the Eraser or the Smudge tool.
2006-03-20
Hvis du bestryger en bane (Redigér-&gt;Bestryg bane), kan tegneværktøjerne bruges med deres aktuelle indstillinger. Du kan bruge malerpenslen i farveovergangstilstand, eller endda viskelæderet eller udtværingsværktøjet.
12.
If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> multiple times in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs.
2006-03-20
Hvis din skærm er for tæt pakket med vinduer kan du trykke på tabulator flere gange i et billedvindue for at skjule eller vise værktøjskassen eller andre vinduer.
13.
Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge all layers (Image-&gt;Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image.
2006-03-20
De fleste udvidelsesmoduler arbejder på det aktive lag eller det aktive billede. I nogle tilfælde bliver du nødt til at slå alle lagene sammen (Billede-&gt;Fladgør billede) hvis du vil have modulet til at virke på hele billedet.
14.
Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layer-&gt;Transparency-&gt;Add Alpha Channel) or flatten it (Image-&gt;Flatten Image).
2006-03-20
Ikke alle effekter kan bruges på alle typer billeder. Dette bliver indikeret ved et gråtonet menupunkt. Du får måske bruge for at ændre billedtilstanden til RGB (Billede-&gt;Tilstand-&gt;RGB), tilføje en alfakanal (Lag-&gt;Gennemsigtighed&gt;Tilføj alfakanal) eller fladgøre det (Billede-&gt;Fladgør billede).
15.
Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</tt> before making a selection subtracts from the current one.
2008-10-08
Hvis du holder <tt>Shift</tt>-tasten nede før du markerer noget, kan du tilføje til den aktuelle markering i stedet for at erstatte den. Hvis <tt>Ctrl</tt> holdes ned før noget markeres, trækkes der fra markeringen.
2006-03-20
Hvis du holder skifte-tasten nede før du markerer noget, kan du tilføje til den aktuelle markering i stedet for at erstatte den. Hvis <tt>Ctrl</tt> holdes ned før noget markeres, trækkes der fra markeringen.
2006-03-20
Hvis du holder skifte-tasten nede før du markerer noget, kan du tilføje til den aktuelle markering i stedet for at erstatte den. Hvis <tt>Ctrl</tt> holdes ned før noget markeres, trækkes der fra markeringen.
2006-03-20
Hvis du holder skifte-tasten nede før du markerer noget, kan du tilføje til den aktuelle markering i stedet for at erstatte den. Hvis <tt>Ctrl</tt> holdes ned før noget markeres, trækkes der fra markeringen.
16.
The GIMP can undo most changes to the image, so feel free to experiment.
2006-03-20
Gimp'en kan fortryde de fleste ændringer i et billede, så gå bare i gang med at eksperimentere!
17.
The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will be saved compressed. Of course loading compressed images works too.
2006-03-20
Gimp'en understøtter automatisk gzip-komprimering. Tilføj blot <tt>.gz</tt> (eller <tt>.bz2</tt> hvis du har bzip2 installeret) til filnavnet, og billedet vil blive gemt komprimeret. Åbning af komprimerede billeder virker selvfølgelig også.
18.
The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of slides or filters, such that looking through them you see a composite of their contents.
2006-03-20
Gimp'en bruger lag til at lade dig organisere dit billede. Tænk på dem som en stabel lysbilleder eller filtre sådan så at når du kigger gennem dem, ser du en bestemt sammensætning af deres indhold.
19.
The layer named &quot;Background&quot; is special because it lacks transparency. This prevents you from moving the layer up in the stack. You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog and selecting &quot;Add Alpha Channel&quot;.
2006-03-20
Laget ved navn &quot;Baggrund&quot; er specielt fordi det mangler gennemsigtighed. Dette forhindrer dig i at tilføje en lagmaske eller hæve laget i stakken. Du kan tilføje gennemsigtighed til det ved at højreklikke i lagvinduet og vælge &quot;Tilføj alfakanal&quot;.
20.
To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the guides.
2008-10-08
For at lave en perfekt cirkel skal du holde <tt>Shift</tt>-tasten nede mens du foretager en ellipsemarkering. Cirklen kan placeres præcist hvis du trækker vandrette og lodrette hjælpelinjer så de tangerer cirklen som skal markeres, og placerer markøren ved skæringspunktet mellem linjerne. Så vil resultatet lige præcis røre hjælpelinjerne.
2006-03-20
For at lave en perfekt cirkel skal du holde skifte-tasten nede mens du foretager en ellipsemarkering. Cirklen kan placeres præcist hvis du trækker vandrette og lodrette hjælpelinjer så de tangerer cirklen du ønsker at markere, og placerer markøren ved skæringspunktet mellem linjerne. Så vil den resulterende markering lige præcis røre hjælpelinjerne.
2006-03-20
For at lave en perfekt cirkel skal du holde skifte-tasten nede mens du foretager en ellipsemarkering. Cirklen kan placeres præcist hvis du trækker vandrette og lodrette hjælpelinjer så de tangerer cirklen du ønsker at markere, og placerer markøren ved skæringspunktet mellem linjerne. Så vil den resulterende markering lige præcis røre hjælpelinjerne.
2006-03-20
For at lave en perfekt cirkel skal du holde skifte-tasten nede mens du foretager en ellipsemarkering. Cirklen kan placeres præcist hvis du trækker vandrette og lodrette hjælpelinjer så de tangerer cirklen du ønsker at markere, og placerer markøren ved skæringspunktet mellem linjerne. Så vil den resulterende markering lige præcis røre hjælpelinjerne.
21.
When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</tt>-click will draw a straight line from your last drawing point to your current cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will be constrained to 15 degree angles.
2006-03-20
Ved brug af et tegneværktøj (malerpensel, sprøjtepensel eller blyant) vil et klik med skiftetasten holdt nede tegne en ret linje fra det sidste tegnepunkt til den nuværende markørposition. Hvis du også trykker på <tt>Ctrl</tt>, tvinges linjen til at følge 15 graders vinkler.
22.
When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ...
2006-03-20
Når du gemmer et billede for at arbejde på det senere, så prøv at bruge XCF som er Gimp'ens eget filformat (brug filendelsen <tt>.xcf</tt>). Dette bevarer lagene og alle andre aspekter af dit igangværende arbejde. Når et projekt er færdigt, kan du gemme det som JPEG, PNG, GIF, ...
23.
You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Try pressing <tt>Shift</tt> at the same time.
2006-03-20
Du kan justere og genplacere en markering ved at bruge <tt>Alt</tt>-træk. Hvis dette får vinduet til at flytte sig, bruger din vindueshåndtering allerede <tt>Alt</tt>-tasten. Prøv at trykke på skiftetasten på samme tid.
24.
You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging left and right.
2006-03-20
Du kan tilpasse markeringsintervallet for udflydende markering ved at klikke og trække til højre eller venstre.
25.
You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to selections.
2006-03-20
Du kan oprette og redigere komplekse markeringer med baneværktøjet. Banevinduet lader dig arbejde på flere baner og så konvertere dem til markeringer.
26.
You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. This will create a new image containing only that layer.
2006-03-20
Du kan trække et lag fra lagvinduet og slippe det i værktøjskassen. Dette opretter et nyt billede som kun indeholder det lag.
27.
You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will fill the current image or selection with that color.
2006-03-20
Du kan trække og slippe mange ting i Gimp'en. Hvis du f.eks. trækker en farve fra værktøjskassen eller fra en farvepalet og slipper det i et billede, vil billedet eller det markerede bliver fyldt ud med den farve.
28.
You can draw simple squares or circles using Edit-&gt;Stroke Selection. It strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn using the Path tool or with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig.
2006-03-20
Du kan tegne simple firkanter eller cirkler med Rediger-&gt;Bestryg markering. Det bestryger kanten af den aktuelle markering. Mere komplekse figurer kan tegnes med baneværktøjet eller med Filtre-&gt;Generér-&gt;Figurer.
29.
You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus.
2008-10-08
Du kan få kontekstsensitiv hjælp til de fleste af Gimp'ens faciliteter ved at trykke på F1-tasten på hvilket som helst tidspunkt. Det virker også inde i menuer.
2006-03-20
Du kan få kontekstsensitiv hjælp til de fleste af Gimp'ens faciliteter ved at trykke på F1-tasten på hvilket som helst tidspunkt. Det virker også inden i menuer.
2006-03-20
Du kan få kontekstsensitiv hjælp til de fleste af Gimp'ens faciliteter ved at trykke på F1-tasten på hvilket som helst tidspunkt. Det virker også inden i menuer.
2006-03-20
Du kan få kontekstsensitiv hjælp til de fleste af Gimp'ens faciliteter ved at trykke på F1-tasten på hvilket som helst tidspunkt. Det virker også inden i menuer.
30.
You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of a layer in the Layers dialog.
2006-03-20
Du kan udføre mange lagoperationer ved at højreklikke på tekstetiketten til et lag i lagvinduet.
31.
You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while you are making a selection in order to constrain it to a square or a circle, or to have it centered on its starting point.
2006-03-20
Du kan holde skifte- eller <tt>Ctrl</tt>-tasterne ned mens du foretager en markering før at begrænse den til en perfekt cirkel eller et kvadrat, eller til at få den centreret ved startpunktet.
32.
You can save a selection to a channel (Select-&gt;Save to Channel) and then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a selection.
2006-03-20
Du kan gemme en markering som en kanel (Markering-&gt;Gem som kanal) og så ændre denne kanal med maleværktøjerne. Ved hjælp af knapperne i kanalvinduet kan du slå synligheden af denne nye kanal til eller fra eller konvertere den til en markering.
33.
You can use <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an image (if your window manager doesn't trap those keys...).
2006-03-20
Du kan bruge <tt>Alt</tt> + tabulator til at gå gennem alle lagene i et billede (hvis din vindueshåndtering ikke bruger den kombination...).
34.
You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger than its display window.
2006-03-20
Du kan bruge den midterste museknap til at flytte rundt i billedet hvis det er større end dets fremvisningsvindue.
35.
You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your selection by painting in the image and click on the button again to convert it back to a normal selection.
2008-10-08
Du kan bruge tegneværktøjerne til at ændre markeringen. Klik på ekspresmaskeknappen for neden til venstre i et billedvindue. Ændr markeringen ved at tegne i billedet og klik på knappen igen for at konvertere tilbage til en normal markering.
2006-03-20
Du kan bruge tegneværktøjerne til at ændre det markerede. Klik på hurtigmaskeknappen for neden til venstre i et billedvindue. Ændr det markerede ved at tegne i billedet og klikke på knappen igen for at konvertere det tilbage til en normal markering.
2006-03-20
Du kan bruge tegneværktøjerne til at ændre det markerede. Klik på hurtigmaskeknappen for neden til venstre i et billedvindue. Ændr det markerede ved at tegne i billedet og klikke på knappen igen for at konvertere det tilbage til en normal markering.
2006-03-20
Du kan bruge tegneværktøjerne til at ændre det markerede. Klik på hurtigmaskeknappen for neden til venstre i et billedvindue. Ændr det markerede ved at tegne i billedet og klikke på knappen igen for at konvertere det tilbage til en normal markering.