Translations by OKANO Takayoshi

OKANO Takayoshi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 575 results
1.
Brush Selection
2006-05-06
ブラシ選択
2.
_Browse...
2006-05-06
ブラウズ(_B)...
2006-05-06
ブラウズ(_B)...
2006-05-06
ブラウズ(_B)...
3.
%s plug-in can't handle layers
2008-01-15
%s はレイヤーを取り扱えません
4.
Merge Visible Layers
2006-05-06
可視レイヤーの結合
5.
%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity
2008-01-15
%s はレイヤーのオフセット、サイズ、透明度を扱えません
6.
%s plug-in can only handle layers as animation frames
2008-01-15
%s はアニメーションフレームとしてのみレイヤーを取り扱えます
7.
Save as Animation
2006-05-06
アニメーションとして保存
8.
Flatten Image
2006-05-06
画像の統合
9.
%s plug-in can't handle transparency
2008-01-15
%s は透明情報を取り扱えません
10.
%s plug-in can't handle layer masks
2008-01-15
%s はレイヤーマスクを取り扱えません
11.
Apply Layer Masks
2006-05-06
レイヤーマスク適用
12.
%s plug-in can only handle RGB images
2008-01-15
%s は RGB 画像のみ取り扱えます
13.
Convert to RGB
2006-05-06
RGB に変換
14.
%s plug-in can only handle grayscale images
2008-01-15
%s はグレースケール画像のみ取り扱えます
15.
Convert to Grayscale
2006-05-06
グレースケールに変換
16.
%s plug-in can only handle indexed images
2008-01-15
%s はインデックス画像のみ取り扱えます
17.
Convert to Indexed using default settings (Do it manually to tune the result)
2006-05-06
インデックス画像に標準設定で自動変換する (良い結果を得たい場合には手動で行って下さい)
2006-05-06
インデックス画像に標準設定で自動変換する (良い結果を得たい場合には手動で行って下さい)
2006-05-06
インデックス画像に標準設定で自動変換する (良い結果を得たい場合には手動で行って下さい)
18.
%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images
2008-01-15
%s は二値ビットマップもしくはインデックス画像のみ取り扱えます
19.
Convert to Indexed using bitmap default settings (Do it manually to tune the result)
2006-05-06
インデックス画像にビットマップ標準設定で自動変換する (良い結果を得たい場合には手動で行って下さい)
20.
%s plug-in can only handle RGB or grayscale images
2008-01-15
%s は RGB もしくはグレースケール画像のみ取り扱えます
21.
%s plug-in can only handle RGB or indexed images
2008-01-15
%s は RGB もしくはインデックス画像のみ取り扱えます
22.
%s plug-in can only handle grayscale or indexed images
2008-01-15
%s はグレースケールもしくはインデックス画像のみ取り扱えます
23.
%s plug-in needs an alpha channel
2008-01-15
%s はアルファチャンネルが必要です
24.
Add Alpha Channel
2006-05-06
アルファチャンネルを追加
25.
Confirm Save
2006-05-06
保存の確認
26.
Confirm
2006-05-06
確認
27.
Export File
2006-05-06
ファイルのエクスポート
28.
_Ignore
2006-05-06
無視(_I)
29.
_Export
2006-05-06
エクスポート(_E)
30.
Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:
2006-05-06
以下の理由のため %s として保存する前に画像のエクスポートを行う必要があります:
2006-05-06
以下の理由のため %s として保存する前に画像のエクスポートを行う必要があります:
2006-05-06
以下の理由のため %s として保存する前に画像のエクスポートを行う必要があります:
31.
The export conversion won't modify your original image.
2006-05-06
エクスポート変換は元画像には影響を与えません。
2006-05-06
エクスポート変換は元画像には影響を与えません。
2006-05-06
エクスポート変換は元画像には影響を与えません。
32.
You are about to save a layer mask as %s. This will not save the visible layers.
2006-05-06
レイヤーマスクを %s として保存しようとしています。 この操作では、可視レイヤーは保存されません。
2006-05-06
レイヤーマスクを %s として保存しようとしています。 この操作では、可視レイヤーは保存されません。
2006-05-06
レイヤーマスクを %s として保存しようとしています。 この操作では、可視レイヤーは保存されません。
33.
You are about to save a channel (saved selection) as %s. This will not save the visible layers.
2008-01-15
チャンネル (保存済みの選択領域) を %s として保存しようとしています。 この操作では、可視レイヤーは保存されません。
2008-01-15
チャンネル (保存済みの選択領域) を %s として保存しようとしています。 この操作では、可視レイヤーは保存されません。
2006-05-06
チャンネル (保存済みの選択領域) を %s として保存しようとしています。 この操作では、可視レイヤーは保存されません。
34.
Font Selection
2006-05-06
フォント選択
35.
Sans
2007-06-01
Sans
36.
Gradient Selection
2006-05-06
グラデーション選択
37.
(Empty)
2006-05-06
(空)
38.
Palette Selection
2006-05-06
パレット選択