Translations by Daniël van Eeden
Daniël van Eeden has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Invalid URL %s
|
|
2006-03-20 |
Ongeldige URL %s
|
|
2. |
Error: Invalid line %s in cache index file
|
|
2006-03-20 |
Fout: ongeldige regel %s in bufferindexbestand
|
|
3. |
Error: Could not make directory %s: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan map %s niet aanmaken: %s
|
|
4. |
Error: Cannot create temporary file: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan tijdelijk bestand niet aanmaken: %s
|
|
5. |
Error closing file descriptor: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout bij het sluiten van bestandsbeschrijver %s
|
|
6. |
Error: Cannot seek on file %s: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan niet naar bestand %s zoeken: %s
|
|
7. |
Error: Cannot open local file %s: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan lokaal bestand %s: niet openen: %s
|
|
8. |
Error: Could not write to socket: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan niet naar buis schrijven: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan niet naar buis schrijven: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan niet naar buis schrijven: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan niet naar buis schrijven: %s
|
|
9. |
Error: Could not read from socket: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan niet van buis lezen: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan niet van buis lezen: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan niet van buis lezen: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan niet van buis lezen: %s
|
|
10. |
gFTP Error: Bad bookmarks file name %s
|
|
2006-03-20 |
gFTP Fout: verkeerd bladwijzerbestand %s
|
|
11. |
Warning: Cannot find master bookmark file %s
|
|
2006-03-20 |
Waarschuwing: kan bladwijzerbestand %s niet vinden
|
|
12. |
gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s
|
|
2006-03-20 |
gFTP Fout: kan bladwijzerbestand %s niet openen: %s
|
|
13. |
gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s
|
|
2006-03-20 |
gFTP Waarschuwing: regel %d in bladwijzerbestand overgeslagen: %s
|
|
14. |
gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments
|
|
2006-03-20 |
gFTP Waarschuwing: Regel %d heeft niet genoeg argumenten
|
|
15. |
This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask
|
|
2006-03-20 |
Dit gedeelte specificeert welke hosts op het lokale subnet zijn en niet door de proxy server (indien aanwezig) hoeven te gaan. Standaard: dont_use_proxy=.domein of dont_use_proxy=netwerk nummer/netmasker
|
|
16. |
ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional
|
|
2006-03-20 |
ext=bestandsextensie:XPM bestand:Ascii of Binair (A of B):weergaveprogramma. NB: Alle argumenten behalve de bestandsextensie zijn optioneel
|
|
17. |
gFTP Error: Bad config file name %s
|
|
2006-03-20 |
gFTP Fout: verkeerd configuratiebestand %s
|
|
18. |
gFTP Error: Could not make directory %s: %s
|
|
2006-03-20 |
gFTP Fout: kan map %s niet aanmaken: %s
|
|
19. |
gFTP Error: Cannot find master config file %s
|
|
2006-03-20 |
gFTP Fout: kan configuratie bestand %s niet vinden
|
|
20. |
Did you do a make install?
|
|
2006-03-20 |
Is make install wel uitgevoerd?
|
|
21. |
gFTP Error: Cannot open config file %s: %s
|
|
2006-03-20 |
gFTP Fout: kan configuratiebestand %s niet openen: %s
|
|
22. |
Terminating due to parse errors at line %d in the config file
|
|
2006-03-20 |
Afgebroken door fouten op regel %d in configuratiebestand
|
|
23. |
gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s
|
|
2006-03-20 |
gFTP Waarschuwing: regel %d in configuratiebestand overgeslagen: %s
|
|
24. |
gFTP Error: Bad log file name %s
|
|
2006-03-20 |
gFTP Fout: verkeerd logbestand %s
|
|
25. |
gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s
|
|
2006-03-20 |
gFTP Waarschuwing: kan niet naar %s schrijven: %s
|
|
26. |
Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten
|
|
2006-03-20 |
Bladwijzerbestand voor gFTP. Copyright © 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Waarschuwing: al het toegevoegde commentaar ZAL overschreven worden.
|
|
27. |
Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.
|
|
2006-03-20 |
Opmerking: De wachtwoorden in dit bestand zijn gecodeerd. Dit algoritme is niet veilig. Dit is slechts gedaan om te voorkomen dat mensen die over uw schouder meekijken, niet uw wachtwoorden zomaar kunnen lezen. Eerder werden de wachtwoorden onbeveiligd opgeslagen.
|
|
28. |
Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP
|
|
2006-03-20 |
Configuratiebestand voor gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Waarschuwing: Al het toegevoegde commentaar ZAL overschreven worden. Een veld met (*) in het commentaar is niet binnen gFTP te veranderen
|
|
29. |
<unknown>
|
|
2006-03-20 |
<onbekend>
|
|
30. |
FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table
|
|
2006-03-20 |
FATAAL gFTP Fout: Configuratie-optie '%s' niet gevonden in algemene hash-tabel
|
|
31. |
Error: Cannot upload file %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan lokaal bestand %s: niet openen: %s
|
|
32. |
Error: Cannot write to file %s: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan niet naar bestand %s zoeken: %s
|
|
33. |
Error: Error closing file: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: Fout bij schrijven naar %s: %s
|
|
34. |
Corrupted file listing from FSP server %s
|
|
2006-03-20 |
Laden van mappenlijst %s van server (LC_TIME=%s)
|
|
35. |
unknown
|
|
2006-03-20 |
onbekend
|
|
36. |
Could not get FSP directory listing %s: %s
|
|
2006-03-20 |
Kan geen lijst van lokale map %s maken: %s
|
|
37. |
Successfully changed directory to %s
|
|
2006-03-20 |
Map succesvol naar %s veranderd
|
|
38. |
Could not change directory to %s
|
|
2006-03-20 |
Kan niet naar lokale map %s gaan: %s
|
|
39. |
Successfully removed %s
|
|
2006-03-20 |
%s is verwijderd
|
|
40. |
Error: Could not remove directory %s: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan externe map %s niet verwijderen: %s
|
|
41. |
Error: Could not remove file %s: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan extern bestand %s niet verwijderen: %s
|
|
42. |
Successfully made directory %s
|
|
2006-03-20 |
Map %s succesvol aangemaakt
|
|
43. |
Successfully renamed %s to %s
|
|
2006-03-20 |
%s is succesvol hernoemd naar %s
|
|
44. |
Error: Could not rename %s to %s: %s
|
|
2006-03-20 |
Fout: kan %s niet naar %s hernoemen: %s
|