Translations by Anders Henriksen
Anders Henriksen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Invalid URL %s
|
|
2006-04-06 |
Ugyldig URL %s
|
|
3. |
Error: Could not make directory %s: %s
|
|
2006-04-06 |
Feil: Kunne ikke opprette katalog %s: %s
|
|
4. |
Error: Cannot create temporary file: %s
|
|
2006-04-06 |
Feil: Kunne ikke opprette midlertidig fil: %s
|
|
5. |
Error closing file descriptor: %s
|
|
2006-04-06 |
Feil under luking av fildeskriptor: %s
|
|
7. |
Error: Cannot open local file %s: %s
|
|
2006-04-06 |
Feil: Kunne ikke åpne lokal fil %s: %s
|
|
8. |
Error: Could not write to socket: %s
|
|
2006-04-06 |
Feil: Kunne ikke skrive til socket: %s
|
|
9. |
Error: Could not read from socket: %s
|
|
2006-04-06 |
Feil: Kunne ikke lese fra socket: %s
|
|
10. |
gFTP Error: Bad bookmarks file name %s
|
|
2006-04-06 |
gFTP-feil: Feil i bokmerkefilnavn: %s
|
|
14. |
gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments
|
|
2006-04-06 |
gFTP-advarsel: Linje %d har ikke mange nok argumenter
|
|
15. |
This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask
|
|
2006-04-06 |
Denne seksjonen spesifiserer hvilke vertsmaskiner som ligger på det lokale subnettet og ikke trenger å kobles gjennom noen proxy (om nødvendig ellers). Format: dont_use_proxy=.domene eller dont_use_proxy=nettverksadress/nettverksmaske
|
|
16. |
ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional
|
|
2006-04-06 |
ext=filetternavn:XPM file:Ascii eller Binær (A eller B):visningsprogram. Merk: Alle argumenter bortsett fra filetternavnet er valgfrie
|
|
17. |
gFTP Error: Bad config file name %s
|
|
2006-04-06 |
gFTP-feil: Feil i konfigurasjonsfilnavn: %s
|
|
18. |
gFTP Error: Could not make directory %s: %s
|
|
2006-04-06 |
gFTP-feil: Kunne ikke opprette katalogen %s: %s
|
|
23. |
gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s
|
|
2006-04-06 |
gFTP-advarsel: Hopper over linje %d i konfigurasjonsfil %s
|
|
29. |
<unknown>
|
|
2006-04-06 |
<ukjent>
|
|
31. |
Error: Cannot upload file %s
|
|
2006-04-06 |
Feil: Kunne ikke åpne lokal fil %s: %s
|
|
32. |
Error: Cannot write to file %s: %s
|
|
2006-04-06 |
Feil: Kunne ikke åpne lokal fil %s: %s
|
|
33. |
Error: Error closing file: %s
|
|
2006-04-06 |
Feil: En feil oppsto når %s skulle skrives til disk
|
|
34. |
Corrupted file listing from FSP server %s
|
|
2006-04-06 |
Kunne ikke koble til %s: %s
|
|
2006-04-06 |
Kunne ikke koble til %s: %s
|
|
2006-04-06 |
Kunne ikke koble til %s: %s
|
|
2006-04-06 |
Kunne ikke koble til %s: %s
|
|
35. |
unknown
|
|
2006-04-06 |
ukjent
|
|
37. |
Successfully changed directory to %s
|
|
2006-04-06 |
Byttet lokal katalog til %s
|
|
38. |
Could not change directory to %s
|
|
2006-04-06 |
Kunne ikke bytte lokal katalog til %s: %s
|
|
40. |
Error: Could not remove directory %s: %s
|
|
2006-04-06 |
Feil: Kunne ikke fjerne katalog %s: %s
|
|
41. |
Error: Could not remove file %s: %s
|
|
2006-04-06 |
Feil: Kunne ikke fjerne fil %s: %s
|
|
42. |
Successfully made directory %s
|
|
2006-04-06 |
Katalog %s opprettet
|
|
43. |
Successfully renamed %s to %s
|
|
2006-04-06 |
%s heter nå %s
|
|
44. |
Error: Could not rename %s to %s: %s
|
|
2006-04-06 |
Feil: Kunne ikke bytte navn på %s til %s: %s
|
|
47. |
Could not change local directory to %s: %s
|
|
2006-04-06 |
Kunne ikke bytte lokal katalog til %s: %s
|
|
48. |
Could not get current working directory: %s
|
|
2006-04-06 |
Kunne ikke bytte fjernkatalog til: %s
|
|
49. |
Error: Cannot truncate local file %s: %s
|
|
2006-04-06 |
Feil: Kunne ikke åpne lokal fil %s: %s
|
|
50. |
Could not get local directory listing %s: %s
|
|
2006-04-06 |
Kunne ikke lese lokal katalog %s: %s
|
|
51. |
Successfully changed local directory to %s
|
|
2006-04-06 |
Byttet lokal katalog til %s
|
|
52. |
Successfully changed mode of %s to %o
|
|
2006-04-06 |
Byttet attributter på %s til %d
|
|
53. |
Error: Could not change mode of %s to %o: %s
|
|
2006-04-06 |
Feil: Kunne ikke andre attributter på %s til %d: %s
|
|
56. |
|
|
2006-04-06 |
|
|
57. |
none
|
|
2006-04-06 |
ingen
|
|
58. |
file
|
|
2006-04-06 |
fil:
|
|
59. |
size
|
|
2006-04-06 |
størrelse
|
|
60. |
user
|
|
2006-04-06 |
bruker
|
|
61. |
group
|
|
2006-04-06 |
gruppe
|
|
62. |
datetime
|
|
2006-04-06 |
datotid
|
|
63. |
attribs
|
|
2006-04-06 |
attributter
|
|
64. |
descending
|
|
2006-04-06 |
synkende
|
|
65. |
ascending
|
|
2006-04-06 |
stigende
|
|
66. |
General
|
|
2006-04-06 |
Generelt
|
|
67. |
View program:
|
|
2006-04-06 |
Visningprogram:
|
|
68. |
The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be used
|
|
2006-04-06 |
Det program som brukes for å lese filer. Hvis ikke annet oppgis vil det interne visningsprogrammes bli brukt.
|