Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
16 of 6 results
86.
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]
Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
for the Chinese	translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
(covering English and most Western European languages) if you think people
in you country will rarely use it.
"CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding
for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.
Only recognized encodings are used.
See http://svn.gnome.org/viewcvs/gedit/trunk/gedit/gedit-encodings.c?view=markup for
a list of supported encodings
[UTF-8,CURRENT,EUC-JP-MS,CP932,EUC-JP,SHIFT_JIS,ISO-2022-JP,ISO-8859-15,UTF-16]
Translated by Jun Kobayashi on 2007-03-19
Reviewed by Takeshi AIHANA on 2007-05-31
In upstream:
[UTF-8,CURRENT,ISO-2022-JP,SHIFT_JIS,EUC-JP]
Suggested by Takeshi AIHANA on 2007-03-03
Shared:
[UTF-8,CURRENT,CP932,SHIFT_JIS,ISO-2022-JP,EUC-JP-MS,EUC-JP,ISO-8859-15,UTF-16]
Suggested by Fumihito YOSHIDA on 2009-10-03
Located in ../data/gedit.schemas.in.in.h:103
195.
translator-credits
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA on 2009-11-15
In upstream:
相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>
草野 貴之 <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>
佐藤 暁 <ss@gnome.gr.jp>
平 初 <htaira@redhat.com>
日本 GNOME ユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/
松澤 二郎 <jmatsuzawa@gnome.org>
やまね ひでき <henrich@debian.or.jp>
Akira Higuchi <a-higuti@math.sci.hokudai.ac.jp>
Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>
Kenichi Ito <ken.i54k@gmail.com>
Shushi Kurose <md81bird@hitaki.net>
sicklylife <translation@sicklylife.jp>
sujiniku <sujinikusityuu@gmail.com>
Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
Yuusuke Tahara <tahara@gnome.gr.jp>
Suggested by id:sicklylife on 2019-09-11
Located in gedit/gedit-commands-help.c:132
341.
Ln %d, Col %d
Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
use abbreviations if possible to avoid space problems.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(%d 行、%d 列)
Translated by Takeshi AIHANA on 2007-08-29
Reviewed by Satoru Sato on 2006-03-18
Shared:
(%d行、%d列)
Suggested by Takeshi AIHANA on 2009-03-02
Located in gedit/gedit-window.c:1043
560.
The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
新しいファイルはフィルタで表示されていません。そのファイルを表示するにはフィルタの設定を変更して下さい。
Translated and reviewed by Takeshi AIHANA on 2007-03-03
Shared:
新しいファイルはフィルターの機能により表示されていません。そのファイルを表示するにはフィルターの設定を調整してください。
Suggested by OKANO Takayoshi on 2011-09-27
Located in plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3606
1094.
Configure date/time plugin
日付/時間プラグインの設定
Translated and reviewed by Satoru Sato on 2006-03-18
Located in plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui:6
1097.
_Insert
挿入(_I)
Translated by Takeshi AIHANA on 2005-08-05
Reviewed by Takeshi AIHANA on 2007-05-31
In upstream:
挿入(_I)
Suggested by Takeshi AIHANA on 2005-08-05
Located in plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui:167
16 of 6 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumihito YOSHIDA, Hajime Taira, Hideki Yamane, Jiro Matsuzawa, Jun Kobayashi, Kazuhiro NISHIYAMA, Ken Yauchi, Mitsuya Shibata, OKANO Takayoshi, Satoru Sato, Shushi Kurose, Takeshi AIHANA, Takeshi AIHANA, id:sicklylife.