Translations by Devon

Devon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
43.
%s: Priority out of bounds; changed to %d
2006-03-08
%s: Priorità esterna ai limiti; cambiata in %d
44.
%s: Empty server command; using standard command.
2006-03-08
%s: Comando vuoto per il server; in uso comando standard.
82.
The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun the X configuration application, then restart GDM.
2006-03-08
Il server X (l'interfaccia grafica) non può essere avviato. Potrebbe essere mal configurato. È necessario effettuare il login da una console e rieseguire l'applicazione di configurazione di X, poi riavviare GDM.
118.
Unknown server type requested; using standard server.
2006-03-08
È stato richiesto un tipo di server sconosciuto; utilizzo di un server standard.
126.
There already appears to be an X server running on display %s. Should another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt starting the server on %s again.%s
2006-03-08
Sembra già esservi un server X in esecuzione sul display %s. Deve essere tentato un altro numero di display? Rispondendo no farà tentare a GDM di far partire il server ancora su %s. %s
131.
%s: failed to connect to parent display '%s'
2006-03-08
%s: connessione fallita al display padre '%s'
135.
Server name '%s' not found; using standard server
2006-03-08
Non trovato server di nome '%s'; uso del server standard
139.
%s: Server priority couldn't be set to %d: %s
2006-03-08
%s: La priorità del server non è potuta essere impostata a %d: %s
142.
%s: initgroups () failed for %s
2006-03-08
%s: initgroups () fallito per %s
154.
Could not start the X server (your graphical environment) due to some internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
2006-03-08
Non si è potuto avviare il server X (l'ambiente grafico) a causa di qualche errore interno. Contattare il vostro amministratore di sistema o controllare il vostro log di sistema. Nel frattempo questo display verrà disabilitato. Prego riavviare GDM quando il problema sarà risolto.
158.
Could not execute the configuration application. Make sure its path is set correctly in the configuration file. Attempting to start it from the default location.
2006-03-08
Impossibile eseguire l'applicazione di configurazione. Accertarsi che il suo percorso sia impostato correttamente nel file di configurazione. Tentativo in corso di avviarlo dalla locazione predefinita.
159.
Could not execute the configuration application. Make sure its path is set correctly in the configuration file.
2006-03-08
Impossibile eseguire l'applicazione di configurazione. Accertarsi che il suo percorso sia impostato correttamente nel file di configurazione.
160.
You must authenticate as root to run configuration.
2006-03-08
É necessario autenticarsi come root per eseguire la configurazione.
161.
Login sound requested on non-local display or the play software cannot be run or the sound does not exist.
2006-03-08
Richiesto suono di login su display non locale, oppure il software del suono non può essere eseguito o non esiste.
163.
No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. This can only be a configuration error. GDM has started a single server for you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic and timed logins are disabled now.
2006-03-08
Nessun server è stato definito nel file di configurazione ed XDMCP è stato disabilitato. Questo può solamente essere un errore di configurazione. GDM ha avviato un server singolo per te. Dovresti loggarti e correggere la configurazione. Notare che al momento i login automatici ed a tempo sono disabilitati.
164.
Could not start the regular X server (your graphical environment) and so this is a failsafe X server. You should log in and properly configure the X server.
2006-03-08
Impossibile eseguire il normale server X (il tuo ambiente grafico) così questo è un server X d'emergenza. Dovresti loggarti e configurare adeguatamente il server X.