Translations by Ignacio Casal Quinteiro

Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 400 results
1.
Didn't understand `%s' (expected integer)
2007-11-04
Non se entendeu `%s' (esperábase un enteiro)
2.
Integer `%s' is too large or small
2007-11-04
O enteiro `%s' é demasiado grande ou demasiado pequeno
3.
Didn't understand `%s' (expected true or false)
2007-11-04
Non se entendeu `%s' (esperábase true ou false)
4.
Text contains invalid UTF-8
2007-11-04
O texto contén UTF-8 non válido
5.
Common Desktop Environment (CDE)
2007-11-04
Common Desktop Environment (CDE)
2007-11-04
Common Desktop Environment (CDE)
2007-11-04
Common Desktop Environment (CDE)
7.
Run Xclient script
2007-11-04
Executar script Xclient
8.
This session runs the Xclients script
2007-11-04
Esta sesión executa o script Xclients
18.
System has no Xclients file, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
2007-11-04
O sistema non ten un ficheiro Xclients, polo que se iniciou unha sesión xterm a proba de erros. As ventás só están enfocadas cando o punteiro do rato está sobre elas. Para saír deste modo escriba 'exit' na ventá.
2007-11-04
O sistema non ten un ficheiro Xclients, polo que se iniciou unha sesión xterm a proba de erros. As ventás só están enfocadas cando o punteiro do rato está sobre elas. Para saír deste modo escriba 'exit' na ventá.
2007-11-04
O sistema non ten un ficheiro Xclients, polo que se iniciou unha sesión xterm a proba de erros. As ventás só están enfocadas cando o punteiro do rato está sobre elas. Para saír deste modo escriba 'exit' na ventá.
19.
Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
2007-11-04
Fallou ao iniciar a sesión, polo que se iniciou unha sesión xterm a proba de erros. As ventás só están enfocadas cando o punteiro do rato está sobre elas. Para saír deste modo escriba 'exit' na ventá.
2007-11-04
Fallou ao iniciar a sesión, polo que se iniciou unha sesión xterm a proba de erros. As ventás só están enfocadas cando o punteiro do rato está sobre elas. Para saír deste modo escriba 'exit' na ventá.
2007-11-04
Fallou ao iniciar a sesión, polo que se iniciou unha sesión xterm a proba de erros. As ventás só están enfocadas cando o punteiro do rato está sobre elas. Para saír deste modo escriba 'exit' na ventá.
50.
%s: BaseXsession empty; using %s
2007-11-04
%s: BaseXsession baleiro, usando %s
2007-11-04
%s: BaseXsession baleiro, usando %s
2007-11-04
%s: BaseXsession baleiro, usando %s
67.
Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not owned by user %d and group %d. Please correct the ownership or GDM configuration and restart GDM.
2007-11-04
O directorio de autorización do servidor (daemon/ServAuthDir) está definido como %s mais non pertence ao usuario %d e ao grupo %d. Corrixa a pertenza ou a configuración do GDM e reinícieo.
68.
%s: Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting.
2007-11-04
%s: o directorio de autorización %s non pertence ao usuario %d, grupo %d. Interrompendo.
90.
custom_cmd: Custom command index %ld outside permitted range [0,%d)
2007-11-04
custom_cmd: índice do comando personalizado %ld fóra do intervalo permitido [0,%d)
2007-11-04
custom_cmd: índice do comando personalizado %ld fóra do intervalo permitido [0,%d)
2007-11-04
custom_cmd: índice do comando personalizado %ld fóra do intervalo permitido [0,%d)
91.
Executing custom command %ld with restart option...
2007-11-04
Executando o comando personalizado %ld coa opción reiniciar...
92.
%s: Execution of custom command failed: %s
2007-11-04
%s: fallou a execución do comando personalizado: %s
93.
Executing custom command %ld with no restart option ...
2007-11-04
Executando o comando personalizado %ld sen a opción reiniciar...
94.
custom_cmd: forking process for custom command %ld failed
2007-11-04
custom_cmd: fallou o proceso de fork para o comando personalizado %ld
95.
custom_cmd: child %d returned %d
2007-11-04
custom_cmd: o fillo %d devolveu %d
104.
Alternative GDM System Defaults configuration file
2007-11-04
Ficheiro alternativo de configuracións predeterminadas do sistema GDM
126.
There already appears to be an X server running on display %s. Should another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt starting the server on %s again.%s
2007-11-04
Parece que xa hai un servidor X executándose na pantalla %s. Quere tentar con outro número de pantalla? Se a resposta é non, tentarase iniciar o servidor de novo en %s.%s
128.
Display '%s' cannot be opened by nested display
2007-11-04
Unha pantalla aniñada non pode abrir a pantalla '%s'
154.
Could not start the X server (your graphical environment) due to some internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
2007-11-04
Non se puido iniciar o servidor de X (o contorno gráfico) por causa dalgún erro interno. Contacte co administrador do sistema ou verifique o rexistro do sistema para diagnosticar o problema. Mentres tanto esta pantalla ficará desactivada. Reinicie o GDM cando o problema estea corrixido.
157.
Could not access configuration file (custom.conf). Make sure that the file exists before launching login manager config utility.
2007-04-12
Non se puido acceder ao ficheiro de configuración (custom.conf). Asegúrese de que existe o ficheiro antes de executar a utilidade de configuración do xestor de inicio de sesión.
166.
The greeter application appears to be crashing. Attempting to use a different one.
2007-11-04
Semella que a interface de benvida está fallando. Tentarase usar un programa diferente.
169.
Cannot start the greeter application; you will not be able to log in. This display will be disabled. Try logging in by other means and editing the configuration file
2007-11-04
Non se puido iniciar a interface de benvida, o que lle vai impedir iniciar a sesión. Esta pantalla vaise desactivar. Tente iniciar a sesión por outros medios e editar o ficheiro de configuración
184.
No Exec line in the session file: %s. Running the GNOME failsafe session instead
2007-11-04
Non hai ningunha liña Exec no ficheiro de sesión: %s. Estase executando o Gnome a proba de fallos no seu lugar
194.
The failsafe session is restricted to users who have been assigned the root role. If you cannot log in any other way please contact your system administrator
2007-11-04
A sesión a proba de fallos está restrinxida aos usuarios que teñen asignado o papel de superusuario. Se non pode iniciar unha sesión de calquera outra forma, contacte co seu administrador do sistema
202.
Your home directory is listed as: '%s' but it does not appear to exist. Do you want to log in with the / (root) directory as your home directory? It is unlikely anything will work unless you use a failsafe session.
2007-11-04
O seu directorio persoal está listado como: '%s' mais parece que non existe. Quere iniciar a sesión usando o directorio / (raíz) como directorio persoal? O máis seguro é que non funcione nada a non ser que use unha sesión a proba de fallos.
207.
Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out yourself, this could mean that there is some installation problem or that you may be out of diskspace. Try logging in with one of the failsafe sessions to see if you can fix this problem.
2007-11-04
A sesión durou menos de 10 segundos. Se non terminou a sesión de forma voluntaria, isto pode significar que hai algún problema de instalación ou que non hai espazo no disco. Tente iniciar unha das sesións a proba de fallos para ver se pode solucionar este problema.
219.
Username:
2007-11-04
Nome usuario:
2007-11-04
Nome usuario:
2007-11-04
Nome usuario:
229.
You are required to change your password immediately (password aged)
2007-11-04
Debe cambiar o seu contrasinal inmediatamente (o anterior caducou)
231.
Your account has expired; please contact your system administrator
2007-11-04
A súa conta caducou; contacte co administrador de sistema
2007-11-04
A súa conta caducou; contacte co administrador de sistema
2007-11-04
A súa conta caducou; contacte co administrador de sistema
235.
Retype new UNIX password:
2007-11-04
Reescriba o novo contrasinal UNIX:
2007-11-04
Reescriba o novo contrasinal UNIX:
2007-11-04
Reescriba o novo contrasinal UNIX:
236.
Enter new UNIX password:
2007-11-04
Introduza o novo contrasinal UNIX: