Translations by Xavier Claessens

Xavier Claessens has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 503 results
6.
This session logs you into CDE
2005-11-08
Cette session vous connectera dans CDE
11.
Please type in the root (privileged user) password.
2005-11-08
Veuillez saisir le mot de passe du root (administrateur).
15.
Would you like to view the detailed X server output as well?
2005-11-08
Voulez-vous voir la sortie détaillée du serveur X ?
20.
GNOME
2005-11-08
GNOME
21.
This session logs you into GNOME
2005-11-08
Cette session vous connectera dans GNOME
24.
%s: Could not write new authorization entry: %s
2005-11-08
%s : impossible d'écrire une nouvelle entrée d'autorisation : %s
25.
%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace
2005-11-08
%s : impossible d'écrire une nouvelle entrée d'autorisation. Possibilité de manque d'espace disque
26.
GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of diskspace.%s%s
2005-11-08
GDM ne peut écrire une nouvelle entrée d'autorisation sur le disque. Possibilité de manque d'espace disque.%s%s
27.
%s: Could not make new cookie file in %s
2005-11-08
%s : impossible de créer un nouveau fichier de cookies dans %s
28.
%s: Cannot safely open %s
2005-11-08
%s : impossible d'ouvrir proprement %s
29.
%s: Could not open cookie file %s
2005-11-08
%s : impossible d'ouvrir le fichier de cookies %s
30.
%s: Could not lock cookie file %s
2005-11-08
%s : impossible de verrouiller le fichier de cookies %s
31.
%s: Could not write cookie
2005-11-08
%s : impossible d'écrire de cookie
32.
%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s
2005-11-08
%s : ignore le fichier de cookies %s suspect
33.
Can't write to %s: %s
2005-11-08
Impossible d'écrire vers %s : %s
34.
The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before trying again on display %s.
2005-11-08
Le serveur de visuels a été arrêté prés de 6 fois dans les 90 dernières secondes, il y a quelquechose de mauvais qui se passe. Je vais attendre 2 minutes avant d'essayer de nouveau sur le visuel %s.
35.
%s: Cannot create pipe
2005-11-08
%s : impossible de créer de tube
36.
%s: Failed forking GDM slave process for %s
2005-11-08
%s : la création du processus esclave gdm pour %s a échoué
37.
%s not a regular file!
2005-11-08
%s n'est pas un fichier normal !
38.
... File too long to display ...
2005-11-08
... Le fichier est trop long pour l'afficher ...
39.
%s could not be opened
2005-11-08
%s ne peut être ouvert
40.
%s: Cannot fork to display error/info box
2005-11-08
%s : impossible d'afficher une boîte d'erreur/info
44.
%s: Empty server command; using standard command.
2005-11-08
%s : commande de serveur vide, utilise la commande standard.
45.
%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s.
2005-11-08
%s: Logdir %s n'existe pas ou n'est pas un répertoire. Utilise ServAuthDir %s.
46.
Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM.
2005-11-08
Le répertoire d'autorisations du serveur (daemon/ServAuthDir) est défini à %s mais celui-ci n'existe pas. Veuillez corriger la configuration de gdm et redémarrer gdm.
47.
%s: Authdir %s does not exist. Aborting.
2005-11-08
%s : le répertoire Authdir %s n'existe pas. Abandon.
48.
Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is not a directory. Please correct GDM configuration and restart GDM.
2005-11-08
Le répertoire d'autorisations du serveur (daemon/ServAuthDir) est défini à %s mais ce n'est pas un répertoire. Veuillez corriger la configuration de gdm et redémarrer gdm.
49.
%s: Authdir %s is not a directory. Aborting.
2005-11-08
%s : Authdir %s n'est pas un répertoire. Abandon.
51.
%s: Standard X server not found; trying alternatives
2005-11-08
%s : serveur X standard non trouvé, essaye des alternatives
52.
%s: No greeter specified.
2005-11-08
%s : aucune bannière spécifiée.
53.
%s: No remote greeter specified.
2005-11-08
%s : aucune bannière distante spécifiée.
54.
%s: No sessions directory specified.
2005-11-08
%s : aucun répertoire de sessions spécifié.
55.
%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off
2005-11-08
%s : XDMCP a été activé alors qu'il n'y a aucun support d'XDMCP, désactivation d'XDMCP
56.
%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!
2005-11-08
%s : XDMCP est désactivé et aucun serveur local n'est défini. Abandon !
57.
%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow configuration!
2005-11-08
%s : XDMCP désactivé et aucun serveur local n'est défini. Ajout de %s sur :%d pour autoriser la configuration !
58.
XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. Aborting! Please correct the configuration and restart GDM.
2005-11-08
XDMCP est désactivé et gdm ne peut trouver de serveur local à démarrer. Abandon ! Veuillez corriger la configuration et redémarrer gdm.
59.
The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM.
2005-11-08
L'utilisateur GDM « %s » n'existe pas. Veuillez corriger la configuration de gdm et redémarrer GDM.
60.
%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!
2005-11-08
%s : impossible de trouver l'utilisateur GDM « %s ». Abandon !
61.
The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM.
2005-11-08
L'utilisateur gdm est défini pour être root, mais ce n'est pas autorisé car cela pose un problème de sécurité. Veuillez corriger la configuration de GDM et redémarrer GDM.
62.
%s: The GDM user should not be root. Aborting!
2005-11-08
%s : l'utilisateur GDM ne doit pas être root. Abandon !
63.
The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM.
2005-11-08
Le groupe GDM « %s » n'existe pas. veuillez corriger la configuration de GDM et redémarrer GDM.
64.
%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!
2005-11-08
%s : impossible de trouver le groupe GDM « %s ». Abandon !
65.
The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM.
2005-11-08
Le groupe GDM est défini pour être root, mais ce n'est pas autorisé car cela pose un problème de sécurité. Veuillez corriger la configuration et redémarrer GDM.
66.
%s: The GDM group should not be root. Aborting!
2005-11-08
%s : Le groupe GDM ne doit pas être root. Abandon !
69.
Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the permissions or the GDM configuration and restart GDM.
2005-11-08
Le répertoire d'autorisations du serveur (daemon/ServAuthDir) est défini à %s mais a de mauvais droits d'accès. Les permissions devraient être fixées à %o. Veuillez corriger les permissions ou la configuration et redémarrez gdm.
70.
%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting.
2005-11-08
%s : Authdir %s a de mauvais droits d'accès %o. Les permissions devraient être fixées à %o. Abandon.
71.
%s: Could not make socket
2005-11-08
%s : impossible de créer le socket
72.
%s: Could not bind socket
2005-11-08
%s : impossible de se rattacher au socket
73.
%s: Could not make FIFO
2005-11-08
%s : impossible de créer le FIFO
74.
%s: Could not open FIFO
2005-11-08
%s : impossible d'ouvrir le FIFO