Translations by Ilkka Tuohela
Ilkka Tuohela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Didn't understand `%s' (expected integer)
|
|
2007-08-14 |
Merkkijonoa "%s" ei voitu tulkita (piti olla kokonaisluku)
|
|
2. |
Integer `%s' is too large or small
|
|
2007-08-14 |
Kokonaisluku "%s" on liian pieni tai suuri
|
|
3. |
Didn't understand `%s' (expected true or false)
|
|
2007-08-14 |
Merkkijonoa "%s" ei voitu tulkita (piti olla true tai false)
|
|
4. |
Text contains invalid UTF-8
|
|
2007-08-14 |
Teksti sisälsi virheellisiä UTF-8-merkkejä
|
|
5. |
Common Desktop Environment (CDE)
|
|
2007-08-14 |
Common Desktop Environment (CDE)
|
|
6. |
This session logs you into CDE
|
|
2005-11-08 |
Tämä istunto kirjaa sisään CDE:hen
|
|
7. |
Run Xclient script
|
|
2007-03-04 |
Suorita Xclient-skripti
|
|
8. |
This session runs the Xclients script
|
|
2007-03-04 |
Tämä istunto suorittaa käyttäjää Xclients-skriptin
|
|
9. |
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and reconfigure the X server. Then restart GDM.
|
|
2006-05-13 |
X-palvelimen käynnistys ei onnistu. Sitä ei ole luultavasti asetettu oikein. X:n asetusohjelma on ajettava uudelleen konsolilta, ja GDM käynnistettävä sen jälkeen uudelleen.
|
|
2006-05-13 |
X-palvelimen käynnistys ei onnistu. Sitä ei ole luultavasti asetettu oikein. X:n asetusohjelma on ajettava uudelleen konsolilta, ja GDM käynnistettävä sen jälkeen uudelleen.
|
|
10. |
Would you like to try to configure the X server? Note that you will need the root password for this.
|
|
2006-08-25 |
Haluatko ajaa X:n asetusohjelman? Huomaa, että että tähän tarvitaan pääkäyttäjän salasana.
|
|
2006-05-13 |
Haluatko ajaa X:n asetusohjelman? Huomaa, että että tähän tarvitaan pääkäyttäjän salasanaa.
|
|
11. |
Please type in the root (privileged user) password.
|
|
2005-11-08 |
Syötä pääkäyttäjän salasana.
|
|
12. |
Trying to restart the X server.
|
|
2006-05-13 |
Yritetään käynnistää X-palvelin uudestaan.
|
|
13. |
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
|
|
2006-08-25 |
X-palvelin on nyt pois käytöstä. Käynnistä GDM uudestaan kun se on määritelty oikein.
|
|
2006-05-13 |
Tämä X-palvelin on nyt poistettu käytöstä. Käynnistä GDM uudestaan kun sen asetukset ovat kunnossa.kunnossa.
|
|
14. |
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
2006-05-13 |
X-palvelimen (graafinen käyttöliittymä) käynnistys ei onnistunut. Sen asetukset eivät luultavasti ole kunnossa. Haluatko katsoa X-palvelimen tulostetta ongelman selvittämiseksi?
|
|
2006-05-13 |
X-palvelimen (graafinen käyttöliittymä) käynnistys ei onnistunut. Sen asetukset eivät luultavasti ole kunnossa. Haluatko katsoa X-palvelimen tulostetta ongelman selvittämiseksi?
|
|
15. |
Would you like to view the detailed X server output as well?
|
|
2005-11-08 |
Haluatko katsoa myös yksityiskohtaista X-palvelimen tulostetta?
|
|
16. |
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
2006-05-13 |
X-palvelimen (graafinen käyttöliittymä) käynnistys ei onnistunut. Näyttää siltä, että osoitinlaite (hiiri) on väärin asetettu. Haluatko katsoa X-palvelimen tulostetta ongelman selvittämiseksi?
|
|
2006-05-13 |
X-palvelimen (graafinen käyttöliittymä) käynnistys ei onnistunut. Näyttää siltä, että osoitinlaite (hiiri) on väärin asetettu. Haluatko katsoa X-palvelimen tulostetta ongelman selvittämiseksi?
|
|
17. |
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
|
|
2006-08-25 |
Haluatko yrittää määritellä hiiren asetukset? Huomaa, että että tähän tarvitaan pääkäyttäjän salasanaa.
|
|
2006-05-13 |
Haluatko määritellä hiiren asetukset? Huomaa, että että tähän tarvitaan pääkäyttäjän salasanaa.
|
|
18. |
System has no Xclients file, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
|
|
2007-08-14 |
Xclients-tiedostoa ei löydy järjestelmästä, joten sen sijaan käynnistetään vikasietoinen xterm-istunto. Ikkunaan voi kirjoittaa vain, kun osoitin on sen päällä. Sulje vikasietotila kirjoittamalla pääteikkunaan "exit".
|
|
19. |
Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
|
|
2007-08-14 |
Istuntoa ei voitu käynnistää, joten sen sijaan käynnistetään vikasietoinen xterm-istunto. Ikkunaan voi kirjoittaa vain, kun osoitin on sen päällä. Sulje vikasietotila kirjoittamalla pääteikkunaan "exit".
|
|
20. |
GNOME
|
|
2005-11-08 |
Gnome
|
|
21. |
This session logs you into GNOME
|
|
2005-11-08 |
Tämä istunto kirjaa sisään Gnomeen
|
|
22. |
Secure Remote connection
|
|
2006-08-25 |
Turvallinen etäyhteys
|
|
2006-06-15 |
Salattu etäyhteys
|
|
23. |
This session logs you into a remote host using ssh
|
|
2006-08-25 |
Tämä istunto kirjaa sisään etäistuntoon käyttäen ssh:ta
|
|
2006-06-15 |
Tämä istunto kirjaa sisään etäistuntoon SSH-ta käyttäen
|
|
24. |
%s: Could not write new authorization entry: %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Ei voitu luoda uutta todennusta kohteessa %s
|
|
25. |
%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace
|
|
2005-11-08 |
%s: Ei voitu kirjoittaa uutta todennusta. Levytila voi olla lopussa
|
|
26. |
GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of diskspace.%s%s
|
|
2005-11-08 |
GDM ei voinut kirjoittaa uutta todennusta levylle. Levytila voi olla lopussa.%s%s
|
|
27. |
%s: Could not make new cookie file in %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Ei voitu luoda uutta evästetiedostoa kohteessa %s
|
|
28. |
%s: Cannot safely open %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Tiedostoa %s ei voi avata turvallisesti
|
|
29. |
%s: Could not open cookie file %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Evästetiedostoa %s ei voitu avata
|
|
30. |
%s: Could not lock cookie file %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Ei voitu lukita evästetiedostoa %s
|
|
31. |
%s: Could not write cookie
|
|
2005-11-08 |
%s: Evästeen kirjoitus epäonnistui
|
|
32. |
%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Epäilyttävän näköinen evästetiedosto %s ohitetaan
|
|
2005-11-08 |
%s: Epäilyttävän näköinen evästetiedosto %s ohitetaan
|
|
33. |
Can't write to %s: %s
|
|
2005-11-08 |
Ei voi kirjoittaa %s: %s
|
|
34. |
The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before trying again on display %s.
|
|
2005-11-08 |
Näyttöpalvelin on sammunut kuusi kertaa viimeisen 90 sekunnin aikana, joten luultavasti kaikki ei ole kunnossa. Nyt odotetaan kaksi minuuttia ennen kuin yritetään uudelleen näyttöä %s.
|
|
2005-11-08 |
Näyttöpalvelin on sammunut kuusi kertaa viimeisen 90 sekunnin aikana, joten luultavasti kaikki ei ole kunnossa. Nyt odotetaan kaksi minuuttia ennen kuin yritetään uudelleen näyttöä %s.
|
|
35. |
%s: Cannot create pipe
|
|
2005-11-08 |
%s: Putken luominen epäonnistui
|
|
36. |
%s: Failed forking GDM slave process for %s
|
|
2005-11-08 |
%s: GDM:n lapsiprosessin haaroittaminen %s:lle epäonnistui
|
|
37. |
%s not a regular file!
|
|
2005-11-08 |
%s ei ole tavallinen tiedosto!
|
|
38. |
... File too long to display ...
|
|
2005-11-08 |
... Tiedosto on liian pitkä näytettäväksi ...
|
|
39. |
%s could not be opened
|
|
2005-11-08 |
Kohteen %s avaaminen epäonnistui
|
|
40. |
%s: Cannot fork to display error/info box
|
|
2005-11-08 |
%s: Haaroitus virhe-/tietoikkunan näyttämiseksi epäonnistui
|