Translations by Emir Ahmetovic

Emir Ahmetovic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 833 results
1.
Invalid conversion
2011-10-05
Nevažeći pretvorbe
2.
Type required for qualification
2011-10-05
Tip potreban za kvalifikaciju
3.
Cannot slice a type
2011-10-12
Nije moguće sjeći tip
4.
Type required within braces in coercion
2011-10-12
Tip potreban unutar zagrada.
5.
Right operand of 'in' must be type
2011-10-05
Desni operand od 'in' mora biti tipa
6.
Prefix must be type
2011-10-05
Prefiks mora biti tipa
7.
NEW not implemented.
2011-10-05
NOVO neimplementirano.
8.
Error in expression, near `%s'.
2011-10-05
Pogreška u izrazu, u blizini `% s '.
9.
Invalid operator symbol `%s'
2011-10-05
Neispravan operatorski simbol `% s '
10.
Could not find renamed symbol
2011-10-05
Ne može se pronaći preimenovana simbol
11.
Could not find renamed variable: %s
2011-10-05
Nemoguće pronaći preimenovanu varijablu:% s
12.
Could not find %s
2011-10-05
Nemoguće pronaći% s
13.
Internal error in encoding of renaming declaration
2011-10-05
Interna pogreška u dekodiranju preimenovane deklaracije
14.
No file or function "%s".
2011-10-05
Nema datoteke ili funkcije "% s".
15.
No function "%s" in specified context.
2011-10-05
Nema funkcije "% s" u određenom kontekstu.
16.
Function name "%s" ambiguous here
2011-10-06
Ime funkcije "%S" dvosmisleno ovdje
17.
impossible value from ada_parse_renaming
2011-10-05
nemoguća vrijednost od ada_parse_renaming
18.
Invalid attempt to select from type: "%s".
2011-10-05
Neispravan pokušaj da odaberete iz vrste: "% s".
19.
No definition of "%s" found.
2011-10-05
Nine pronađena definicija za "% s".
20.
No symbol table is loaded. Use the "file" command.
2011-10-05
Nine učitana tablica simbola. Koristite "File" naredbu.
21.
No definition of "%s" in current context.
2011-10-05
Nema definicije za "% s" u trenutnom kontekstu.
22.
No definition of "%s" in specified context.
2011-10-05
Nema definicije za "% s" u određenom kontekstu.
23.
Could not find renamed symbol "%s"
2011-10-05
Nije moguće pronaći preimenovan znak "% s"
24.
Invalid use of type.
2011-10-05
Pogrešna upotreba tipa.
25.
Unable to find field %s in struct %s. Aborting
2011-10-05
Nije moguće naći područije %s u struct % s. Prekidam
26.
object size is larger than varsize-limit
2011-10-05
veličina objekta je veća od varsize-limita
29.
Invalid address for Ada main program name.
2011-10-05
Pogrešna adresa za Ada glavni naziv programa.
30.
invalid Ada operator name: %s
2011-10-05
nevažeće Ada operator ime: % s
31.
Bad GNAT array descriptor
2011-10-06
Loš deskriptor niza GNAT
32.
Bad GNAT array descriptor bounds
2011-10-06
Loše granice deskriptora niza GNAT
33.
Bounds unavailable for null array pointer.
2011-10-06
Granice nedostupne za nula niz pokazivača.
34.
could not find bounds information on packed array
2011-10-06
nije moguće pronaći informacije o granici pakovanog niza
35.
could not understand bounds information on packed array
2011-10-06
nije moguće shvatiti informacije o granici pakovanog niza
36.
could not understand bit size information on packed array
2011-10-05
nemoguće razumjeti informaciju veličine bita u pakiranom nizu
37.
can't unpack array
2011-10-05
nemoguće odpakovat niz
38.
attempt to do packed indexing of something other than a packed array
2011-10-06
pokušaj pakiranog indeksiranja nečega drugog od pakovanog niza
39.
don't know bounds of array
2011-10-05
nisu poznate granice niza
40.
packed array index %ld out of bounds
2011-10-05
index pakovanog niza %ld izvan granica
41.
Left operand of assignment is not a modifiable lvalue.
2011-10-05
Lijevi operand dodjele se ne može mijenjati.
42.
too many subscripts (%d expected)
2011-10-05
previše indeksa (%d očekivano)
43.
Could not find operator name for opcode
2011-10-05
Nije moguće pronaći naziv operatera za opcode
44.
Unexpected operator during name resolution
2011-10-06
Neočekivan operator unutar rezolucije imena
45.
No definition found for %s
2011-10-05
Nije pronađena definicija za %s
46.
Could not find a match for %s
2011-10-05
Nije moguće pronaći isti za% s
47.
Multiple matches for %s
2011-10-06
Višestuke mogućnosti za %s
48.
Request to select 0 symbols!
2011-10-05
Zahtjev za odabir 0 simbola!
49.
[0] cancel
2011-10-05
[0] prekid
50.
[1] all
2011-10-05
[1] sve
51.
[%d] %s at <no source file available>:%d
2011-10-05
[%d] %s at <bez dostupne izvorne datoteke>:%d
52.
[%d] %s at %s:%d
2011-10-05
[%d] %s kod %s:%d