Translations by Fco. Javier Serrador

Fco. Javier Serrador has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 446 results
1.
Failed to get configuration file path from '%s'
2006-03-19
Ha ocurrido un fallo al obtener la ruta del archivo de configuración de «%s»
2006-03-19
Ha ocurrido un fallo al obtener la ruta del archivo de configuración de «%s»
2.
Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'
2006-03-19
Se creó un origen Evolution/LDAP usando el archivo de configuración «%s»
3.
Unable to parse XML file '%s'
2006-03-19
No es posible parsear el archivo XML «%s»
2006-03-19
No es posible parsear el archivo XML «%s»
4.
Config file '%s' is empty
2006-03-19
El archivo de configuración «%s» está vacío
5.
Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>
2006-03-19
El nodo raíz de «%s» debe ser <evoldap> no <%s>
2006-03-19
El nodo raíz de «%s» debe ser <evoldap> no <%s>
6.
No <template> specified in '%s'
2006-03-19
No hay <template> especificado en «%s»
7.
No "filter" attribute specified on <template> in '%s'
2006-03-19
No está especificado el atributo "filter" en <template> en «%s»
2006-03-19
No está especificado el atributo "filter" en <template> en «%s»
8.
No LDAP server or base DN specified in '%s'
2006-03-19
No hay un servidor LDAP o un DN base especificado en «%s»
9.
Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'
2006-03-19
Contactando con el servidor LDAP: equipo «%s», puerto «%d», ND base «%s»
10.
Failed to contact LDAP server: %s
2006-03-19
Falló al contactar con el servidor LDAP: %s
2006-03-19
Falló al contactar con el servidor LDAP: %s
11.
Searching for entries using filter: %s
2006-03-19
Buscando entradas usando el filtro: %s
12.
Error querying LDAP server: %s
2006-03-19
Error al consultar el servidor LDAP: %s
13.
Got %d entries using filter: %s
2006-03-19
Se obtuvieron %d entradas usando el filtro: %s
14.
Cannot find directory %s
2006-03-19
No se pudo encontrar el directorio %s
15.
Error saving GConf tree to '%s': %s
2006-03-19
Error al guardar el árbol Gconf en «%s»: %s
16.
Usage: %s <dir>
2006-03-19
Uso: %s <dir>
17.
Usage: %s <dir> Merges a markup backend filesystem hierarchy like: dir/%%gconf.xml subdir1/%%gconf.xml subdir2/%%gconf.xml to: dir/%%gconf-tree.xml
2006-03-19
Uso: %s <dir> Combina el marcado del backend de una jerarquía de sistema de archivo como: dir/%%gconf.xml subdir1/%%gconf.xml subdir2/%%gconf.xml en: dir/%%gconf-tree.xml
18.
Unloading text markup backend module.
2006-03-19
Descargando el backend del módulo de marcado de texto.
19.
Couldn't find the XML root directory in the address `%s'
2006-03-19
No se pudo encontrar el directorio raíz XML en la dirección «%s»
20.
Could not make directory `%s': %s
2006-03-19
No se pudo crear el directorio «%s»: %s
21.
Can't read from or write to the XML root directory in the address "%s"
2006-03-19
No se puede leer ni escribir el directorio raíz XML en la dirección «%s»
22.
Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o
2006-03-19
Los permisos del archivo/directorio para la fuente XML en la raíz %s son: %o/%o
23.
Remove directory operation is no longer supported, just remove all the values in the directory
2006-03-19
La operación de eliminar directorio ya no está admitida, elimine todos los valores en el directorio
24.
Could not open lock directory for %s to remove locks: %s
2006-03-19
No se pudo abrir el bloqueo del directorio para %s para quitar los bloqueos: %s
25.
Could not remove file %s: %s
2006-03-19
No se pudo eliminar al archivo %s: %s
26.
Initializing Markup backend module
2006-03-19
Inicializando el backend del módulo de marcado de texto
27.
Failed to give up lock on XML directory "%s": %s
2006-03-19
Falló al liberar el bloqueo en el directorio XML «%s»: %s
28.
Failed to write some configuration data to disk
2006-03-19
Falló al escribir algunos datos de configuración al disco
29.
Could not make directory "%s": %s
2006-03-19
No se pudo crear el directorio «%s»: %s
30.
Could not remove "%s": %s
2006-03-19
No se pudo eliminar al archivo «%s»: %s
31.
Failed to write "%s": %s
2006-03-19
Falló al escribir «%s»: %s
32.
Failed to load file "%s": %s
2006-03-19
Falló al cargar el archivo «%s»: %s
33.
Line %d character %d: %s
2006-03-19
La línea %d carácter %d: %s
35.
Attribute "%s" is invalid on <%s> element in this context
2006-03-19
El atributo «%s» es inválido en el elemento <%s> en este contexto
36.
Didn't understand `%s' (expected integer)
2006-03-19
No se puede procesar «%s» (se esperaba un entero)
37.
Integer `%s' is too large or small
2006-03-19
El entero «%s» es demasiado grande o demasiado pequeño
38.
Didn't understand `%s' (expected true or false)
2006-03-19
No se puede procesar «%s» (se esperaba «true» o «false»)
39.
Didn't understand `%s' (expected real number)
2006-03-19
No se puede procesar «%s» (se esperaba un número real)
40.
No "%s" attribute on element <%s>
2006-03-19
No está definido el atributo «%s» en el elemento <%s>
41.
Unknown value "%s" for "%s" attribute on element <%s>
2006-03-19
Valor desconocido «%s» para el atributo «%s» en el elemento <%s>
42.
Invalid ltype "%s" on <%s>
2006-03-19
Ltype inválido «%s» en <%s>
43.
Invalid first-element type "%s" on <%s>
2006-03-19
El tipo «%s» del primer elemento es inválido en <%s>
44.
Invalid cdr_type "%s" on <%s>
2006-03-19
Tipo cdr_type «%s» inválido en <%s>
45.
Invalid list_type "%s" on <%s>
2006-03-19
Tipo list_type «%s» inválido en <%s>
46.
Two <default> elements below a <local_schema>
2006-03-19
Dos elementos <default> bajo un <local_schema>