Translations by Vinicius Depizzol

Vinicius Depizzol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 70 results
125.
write_c_file - output name is %s, prefix is %s
2006-05-27
write_c_file - nome de saída é %s, prefixo é %s
137.
"%s" is not a valid option to the preprocessor
2006-05-27
"%s" não é uma opção válida para o pré-processamento
138.
too many input files
2006-05-27
Arquivos de entrada demais
140.
compilation terminated due to -Wfatal-errors.
2006-05-27
Compilação finalizada por causa de -Wfatal-erros.
141.
Please submit a full bug report, with preprocessed source if appropriate. See %s for instructions.
2006-05-27
Por favor, envie um relato completo de erro, com o código pré-processado se possível. Veja %s para instruções.
142.
compilation terminated.
2006-05-27
Compilação concluída.
152.
'%%l' operand isn't a label
2006-05-27
operador '%%I' não é uma etiqueta
153.
floating constant misused
2006-05-27
Constante de ponto flutuante usada de forma incorreta
154.
invalid expression as operand
2006-05-27
Expressão inválida como operador
155.
Attempt to delete prologue/epilogue insn:
2006-05-27
Tentativa de excluir prólogo/epílogo insn:
157.
Setting spec %s to '%s'
2006-05-27
Configurando especificação %s para '%s'
159.
specs %%include syntax malformed after %ld characters
2006-05-27
Sintaxe mal formada na especificação de %%include depois de %ld caracteres
160.
could not find specs file %s
2006-05-27
Não foi possível encontrar especificações do arquivo %s
163.
%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'
2006-05-27
%s: tentativa de renomear especificação '%s' para definição atual '%s'
164.
rename spec %s to %s
2006-05-27
renomear especificação %s para %s
165.
spec is '%s'
2006-05-27
especificação é '%s'
168.
spec file has no spec for linking
2006-05-27
Arquivo de especificação não possui especificação para vincular
169.
system path '%s' is not absolute
2006-05-27
Caminho '%s' do sistema não é absoluto
170.
-pipe not supported
2006-05-27
-pipe não é suportado
171.
Go ahead? (y or n)
2006-05-27
Continuar? (y ou n)
174.
Internal error: %s (program %s) Please submit a full bug report. See %s for instructions.
2006-05-27
Erro interno: %s (programa %s) Por favor, envie um relato completo de erro. Veja %s para instruções.
176.
Usage: %s [options] file...
2006-05-27
Uso: %s [opções] arquivo...
177.
Options:
2006-05-27
Opções:
178.
-pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase
2006-05-27
-pass-exit-codes Sai com maior código de erro de uma frase
179.
--help Display this information
2006-05-27
--help Mostra esta informação
182.
-dumpspecs Display all of the built in spec strings
2006-05-27
-dumpspecs Mostra todas as strings de especificações incorporadas
183.
-dumpversion Display the version of the compiler
2006-05-27
-dumpversion Mostra a versão do compilador
185.
-print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path
2006-05-27
-print-search-dirs Mostra os diretórios que o compilador vai utilizar na pesquisa
187.
-print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>
2006-05-27
-print-file-name=<lib> Mostra o caminho completo para a biblioteca <lib>
188.
-print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>
2006-05-27
-print-prog-name=<prog> Mostra o caminho completo para o componente <prog> do compilador
189.
-print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc
2006-05-27
-print-multi-directory Mostra o diretório root para versões do libgcc
191.
-print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries
2006-05-27
-print-multi-os-directory Mostra o caminho relativo para as bibliotecas OS
192.
-Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler
2006-05-27
-Wa,<opções> Passa <opções> separadas por vírgulas para o assembler
193.
-Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor
2006-05-27
-Wp,<opções> Passa <opções> separadas por vírgulas para o pré-processador
194.
-Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker
2006-05-27
-Wl,<opções> Passa <opções> separadas por vírgula para o vinculador
195.
-Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler
2006-05-27
-Xassembler <arg> Passa <arg> para o assembler
196.
-Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor
2006-05-27
-Xpreprocessor <arg> Passa <arg> para o pré-processador
197.
-Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker
2006-05-27
-Xlinker <arg> Passa <arg> para o vinculador
199.
-save-temps Do not delete intermediate files
2006-05-27
-save-temps Não exclui arquivos intermediários
200.
-pipe Use pipes rather than intermediate files
2006-05-27
-pipe Usa pipes no lugar de arquivos intermediários
205.
-B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths
2006-05-27
-B <diretório> Adiciona <diretório> para a pesquisa de locais do compilador
206.
-b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed
2006-05-27
-b <máquina> Executa gcc para o destino <máquina>, se instalado
207.
-V <version> Run gcc version number <version>, if installed
2006-05-27
-V <versão> Executa versão do gcc número <version>, se instalada
208.
-v Display the programs invoked by the compiler
2006-05-27
-v Mostra os programas invocados pelo compilador
209.
-### Like -v but options quoted and commands not executed
2006-05-27
-### Igual a -v mas opções marcadas e comandos não são executados
210.
-E Preprocess only; do not compile, assemble or link
2006-05-27
-E Apenas pré-processa. Não compila, reúne nem vincula
211.
-S Compile only; do not assemble or link
2006-05-27
-S Apenas compila. Não reúne nem vincula
212.
-c Compile and assemble, but do not link
2006-05-27
-c Compila e reúne, mas não vincula
213.
-o <file> Place the output into <file>
2006-05-27
-o <arquivo> Coloca a saída em <arquivo>
216.
'-%c' option must have argument
2006-05-27
opção '-%c-' precisa ter argumento