Translations by LKRaider
LKRaider has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
105. |
wrong insn in the fallthru edge
|
|
2006-05-28 |
insn errado no limite de passagem
|
|
106. |
insn outside basic block
|
|
2006-05-28 |
insn fora do bloco básico
|
|
107. |
return not followed by barrier
|
|
2006-05-28 |
retorno não seguido de barreira
|
|
108. |
function body not available
|
|
2006-05-28 |
corpo da função não disponível
|
|
109. |
redefined extern inline functions are not considered for inlining
|
|
2006-05-28 |
funções externas inline redefenidas não são consideradas para inlining
|
|
110. |
function not considered for inlining
|
|
2006-05-28 |
função não considerada para inlining
|
|
111. |
function not inlinable
|
|
2006-05-28 |
função não pode ser colocada em inline
|
|
139. |
%s:%d: confused by earlier errors, bailing out
|
|
2006-05-28 |
%s:%d: confundido por erros anteriores, saindo
|
|
143. |
Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.
|
|
2006-05-28 |
Erro interno do compilador: Erro relatando rotinas re-entradas.
|
|
146. |
invalid 'asm':
|
|
2006-05-28 |
'asm' inválido:
|
|
147. |
nested assembly dialect alternatives
|
|
2006-05-28 |
alternativas de dialeto de assembly aninhado
|
|
148. |
unterminated assembly dialect alternative
|
|
2006-05-28 |
alternativa de dialeto de assembly não terminada
|
|
181. |
(Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)
|
|
2006-05-28 |
(Use '-v --help' para mostrar opções dos sub-processos)
|
|
184. |
-dumpmachine Display the compiler's target processor
|
|
2006-05-28 |
-dumpmachine Mostra o processador alvo do compilador
|
|
190. |
-print-multi-lib Display the mapping between command line options and
multiple library search directories
|
|
2006-05-28 |
-print-multi-lib Mostra o mapeamento entre opções da linha de comando e
multíplas pastas para procura de bibliotecas
|
|
198. |
-combine Pass multiple source files to compiler at once
|
|
2006-05-28 |
-combine Passar múltiplos arquivos fonte para o compilador de uma só vez
|
|
201. |
-time Time the execution of each subprocess
|
|
2006-05-28 |
-time Cronometrar a execução de cada subprocesso
|
|
202. |
-specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>
|
|
2006-05-28 |
-specs=<arquivo> Usar as especificações do <arquivo> ao invés das padrões
|
|
214. |
-x <language> Specify the language of the following input files
Permissible languages include: c c++ assembler none
'none' means revert to the default behavior of
guessing the language based on the file's extension
|
|
2006-05-28 |
-x <linguagem> Especificar a linguagem para os arquivos de entrada
As linguagems permitidas são: c c++ assembler none
'none' significa usar o comportamento padrão
de adivinhar a linguagem baseado na extensão do arquivo
|
|
215. |
Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically
passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass
other options on to these processes the -W<letter> options must be used.
|
|
2006-05-28 |
Opções que iniciam com -g, -f, -m, -O, -W, ou --param são passadas
automaticamente para os diversos subprocessos iniciados pelo %s. Para passar
outras opções a estes processos, as opções -W<letra> devem ser usadas.
|
|
220. |
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2006-05-28 |
Este é um software livre; veja as fontes para as condições de cópia. NÃO HÁ
garantias; nem mesmo de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA.
|
|
223. |
argument to '-Xassembler' is missing
|
|
2006-05-28 |
faltando argumento para '-Xassembler'
|
|
251. |
Thread model: %s
|
|
2006-05-28 |
Modelo de fluxo de execução (thread): %s
|
|
257. |
multilib spec '%s' is invalid
|
|
2006-05-28 |
especificação multilib '%s' é inválida
|
|
259. |
multilib select '%s' is invalid
|
|
2006-05-28 |
seleção multilib '%s' é inválida
|
|
260. |
multilib exclusion '%s' is invalid
|
|
2006-05-28 |
exclusão multilib '%s' é inválida
|
|
265. |
Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE
|
|
2006-05-28 |
Uso: gcov [OPÇÃO]... ARQUIVOFONTE
|
|
266. |
Print code coverage information.
|
|
2006-05-28 |
Exibir informação sobre abrangência de código.
|
|
268. |
-v, --version Print version number, then exit
|
|
2006-05-28 |
-v, --version Mostra o número da versão e sai
|
|
269. |
-a, --all-blocks Show information for every basic block
|
|
2006-05-28 |
-a, --all-blocks Mostra informações para cada bloco básico
|
|
278. |
For bug reporting instructions, please see:
%s.
|
|
2006-05-28 |
Para instruções de como relatar erros, veja:
%s.
|
|
280. |
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2006-05-28 |
Este é um software livre; veja as fontes para condições de cópia.
NÃO HÁ garantia; nem mesmo de COMERCIALIZAÇÃO ou
de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR.
|
|
290. |
%s:corrupted
|
|
2006-05-28 |
%s:corrompido
|
|
292. |
%s:not a gcov data file
|
|
2006-05-28 |
%s:não é um arquivo de dados gcov
|
|
293. |
%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'
|
|
2006-05-28 |
%s:versão '%.4s', prefira a versão '%.4s'
|
|
295. |
%s:unknown function '%u'
|
|
2006-05-28 |
%s:função '%u' desconhecida
|
|
298. |
%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks
|
|
2006-05-28 |
%s:'%s' faltam blocos de entrada e/ou saída
|
|
331. |
--param large-function-growth limit reached
|
|
2006-05-28 |
--param large-function-growth atingiu o limite
|
|
332. |
--param max-inline-insns-single limit reached
|
|
2006-05-28 |
--param max-inline-insns-single atingiu o limite
|
|
334. |
recursive inlining
|
|
2006-05-28 |
inlining recursivo
|
|
6440. |
inconsistent instance variable specification
|
|
2006-05-28 |
especificação inconsistente da variável de instância
|
|
6441. |
can not use an object as parameter to a method
|
|
2006-05-28 |
não pode usar um objeto como parâmetro para um método
|
|
6442. |
multiple %s named %<%c%s%> found
|
|
2006-05-28 |
encontrados mútiplos %s chamados %<%c%s%>
|
|
6443. |
no super class declared in @interface for %qs
|
|
2006-05-28 |
nenhuma super classe declarada na @interface para %qs
|
|
6444. |
found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)
|
|
2006-05-28 |
encontrado %<-%s%> ao invés de %<+%s%> no(s) protocolo(s)
|
|
6445. |
invalid receiver type %qs
|
|
2006-05-28 |
tipo %qs receptor inválido
|
|
6446. |
%<%c%s%> not found in protocol(s)
|
|
2006-05-28 |
%<%c%s%> não encontrado no(s) protocolo(s)
|
|
6447. |
%qs may not respond to %<%c%s%>
|
|
2006-05-28 |
%qs pode não responder a %<%c%s%>
|
|
6448. |
no %<%c%s%> method found
|
|
2006-05-28 |
nenhum método %<%c%s%> encontrado
|
|
6449. |
(Messages without a matching method signature
|
|
2006-05-28 |
(Assume-se que mensagens sem uma assinatura
|