Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
3645 of 5289 results
36.
Anchor Control...
Control de anclaje…
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in anchorsaway.c:1239 lookupui.c:2319
37.
The size at which the current glyph is rasterized.
For small pixelsize you may want to use the magnification
factor below to get a clearer view.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tamaño con el que el glifo actual está tramado.
Para tamaños de pixel pequeños puede desear usar el factor de magnificación
para conseguir una vista más clara.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
Located in anchorsaway.c:1295
38.
The size at which the current glyph is rasterized.
For small pixelsize you may want to use the magnification
factor below to get a clearer view.

The pulldown list contains the pixelsizes at which there
are device table corrections.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El tamaño en el cual el glifo es rasterizado.
Para tamaños pequeños en píxeles, posiblemente quiera usar un factor
de magnificación más bajo para obtener una vista más clara.

La lista desplegable contiene los tamaños en píxeles en los cuales
hay correcciones de la tabla del dispositivo.
Translated by Andrés Rassol
Reviewed by Martin Albisetti
Located in anchorsaway.c:1298
39.
Mag:
GT: Short for: Magnification
GT: Short for "Magnification"
Amp:
Translated by Flor Coppola
Reviewed by Paco Molinero
Located in anchorsaway.c:1304 lookupui.c:4529
40.
The glyph is rasterized at the size above, but it
may be difficult to see the alignment errors
that can happen at small pixelsizes. This allows
you to expand each pixel to show potential problems
better.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El glifo es rasterizado al mismo tamaño arriba, pero puede
ser difícil de ver los errores de alineación
que pueden suceder en tamaños de píxeles más pequeños. Esto le permite
expandir cada píxel para mostrar problemas potenciales
mejor.
Translated by Andrés Rassol
Reviewed by Martin Albisetti
Located in anchorsaway.c:1318
41.
The X coordinate of the anchor point in this glyph
Coordenada X del anclaje en este glifo
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
Located in anchorsaway.c:1341
42.
Cor:
GT: Short for Correction
Cor.:
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in anchorsaway.c:1347 anchorsaway.c:1395
43.
Correction in pixels to the horizontal positioning of this anchor point
when rasterizing at the given pixelsize.
(Lives in a Device Table)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Corrección en píxeles a la posición horizontal de este punto de anclaje
al escalar al tamaño de píxel dado.
(Está en una tabla de dispositivos)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in anchorsaway.c:1352 anchorsaway.c:1400
44.
This is the number of pixels by which the anchor
should be moved horizontally when the glyph is
rasterized at the above size. This information
is part of the device table for this anchor.
Device tables are particularly important at small
pixelsizes where rounding errors will have a
proportionally greater effect.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Este es el número de píxeles para los que el ancho
deberá ser movido horizontalmente cuando el glifo es
rasterizado al tamaño de arriba. Esta información
es parte de la tabla del dispositivo para este ancho.
Las tablas de dispositivos son particularmente importantes para tamaños
pequeños de píxeles, donde los errores de redondeo tendrán un
efecto proporcionalmente mayor.
Translated by Andrés Rassol
Reviewed by Paco Molinero
Shared:
Este es el número de píxeles por el cual el ancla
debe moverse horizontalmente cuando el glifo está
rasterizado al tamaño de arriba. Esta información es
parte de la tabla del dispositivo para este ancho.
Las tablas del dispositivo son particularmente para pequeños
tamaños de píxeles donde los errores de redondeo tendrían
un efecto proporcionalmente mayor.
Suggested by Paco Molinero
Located in anchorsaway.c:1365
45.
The Y coordinate of the anchor point in this glyph
Coordenada Y del anclaje en este glifo
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
Located in anchorsaway.c:1389
3645 of 5289 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Aitor Pazos, Amin Contreras, Andres Herrera, Andres Rodriguez, Andrés Rassol, Antoine, Antonio Maldonado, Benjamín Valero Espinosa, Bruno Barrera Yever, Christian, Cristian Valero, Cross, DaemonX, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Dante Díaz, Diego Rodriguez, DiegoJ, Dimitri Garza, Don Forigua, Eder Flores, Eduardo Retamales, Efren Mauricio, Eledran, Eneko Pérez, Evan R. Murphy, Feder Sáiz, Federico Torres Vargas, Felipe Lerena, Flako, Flor Coppola, Gabriel Lopez, Gabriel Ruiz, Gabriela, Gerardo Cruz, Gonzalo Arreche, Gonzalo L. Campos Medina, Gonzalo Testa, Gustavo, Hector A. Mantellini, Hollman Enciso, Ismael Ojeda, Iván Campaña, J. Pablo González, JM Rivas, Jago (Carlos S. Melón), Javier García Díaz, Jesús Diéguez Fernández, Jo Mo, JorSol, Jose Luis Huamani Gonzales, Jose Rostagno, José Angel Bonilla, José Ernesto Dávila Pantoja, José Lecaros Cisterna, José Manuel Mejías Rodríguez, Juan Alfredo Salas Santillana, Juan Cardelino, Juan Fernández, Juan Sebastián Marulanda, Juan Wuethrich, Julian Alarcon, Julián Romero, Leon Alvarez, Leticia Martín, MC707, Manuel Forcén Muñoz, Mario César Señoranis, Mario Raimondi, Mario Young, Marlon Cisternas Milla, Martin Albisetti, Mauro de Carvalho, Maximiliano Alberto Eckerdt, Monkey, Nacho Perea, Natacha Menjibar, Nico, Nicolás Rigalli, ORGANIZAENAC2011, Paco Molinero, Raúl González Duque, Rene Vergara, Ricardo Bocaz L. (CaVa), Roberto Barbé, Roberto Villanueva, Rodrigo Donado, Rodrigo Lledó, Rogelio Jacinto, Rolando Jelves A., Sal, Sandra Milena, Santiago, Santiago Gómez, Santos Gomez, Santy Guerra, Sargate Kanogan, Sebastian Oliva, Stax, Toranks, Walter Oscar Echarri, Walther Seidel, William Prado, Yury Jajitzky, Zinnia45, aberlanas, albertomirabo, aztk, cauacho, chalosomi, chupito45, diegoturcios, dmastro, gnuckx, gustavoreyes, jPax, jggrez, jose_cox13, juanch, karin Lizana, karlman72, leviatan89, luiggiblade, n_alex, on3_g, pablo.sajnovsky, tobeipunk, tsunamo, vasq24, wlkmnplgn, worg, Álvaro Lázaro, Álvaro Sánchez.