Translations by Marc Rodrigues

Marc Rodrigues has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
1.
_Size:
2016-12-01
_Größe:
46.
This is the number of pixels by which the anchor should be moved vertically when the glyph is rasterized at the above size. This information is part of the device table for this anchor. Device tables are particularly important at small pixelsizes where rounding errors will have a proportionally greater effect.
2019-05-13
Dies ist die Anzah der Pixel, um welche der Anker vertikal verschoben werden sollte, wenn das Zeichen auf der obigen Größe gerastert ist. Diese Information ist Teil des Geräteverzeichnis für diesen Anker. Geräteverzeichnise sind besonders bei kleinen Pixelgrößen wichtig, bei denen Rundungsfehler proportional größere Auswirkungen haben.
49.
Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or download from: http://sf.net/projects/autotrace/
2019-05-13
Kann das Autotrace-Programm nicht finden (AUTOTRACE-Umgebung auf variabel setzen) oder runterladen von: http://sf.net/projects/autotrace/
53.
Can't find mf program -- metafont (set MF environment variable) or download from: http://www.tug.org/ http://www.ctan.org/ It's part of the TeX distribution
2019-05-13
Kann das MF-Programm -- Metafont (MF-Umgebung auf variabel setzen) oder runterladen von: http://www.tug.org/ http://www.ctan.org/ Es ist Teil der TeX-Distribution
70.
AutoWidth failure on %s
2019-05-13
AutoWidth-Fehler bei %s
96.
Strike Information for %.90s
2019-05-13
Anschlaginformation für %.90s
104.
Missing Bitmap
2019-05-13
Fehlendes Bitmap
105.
Attempt to regenerate a pixel size that has not been created (%d@%d)
2019-05-13
Versuch eine Pixelgröße wiederherzustellen, die nicht definiert worden war (%d@%d)
107.
Point sizes on a 75 dpi screen
2019-05-13
Zeichengröße auf einem 75 dpi Bildschirm
108.
Point sizes on a 96 dpi screen
2019-05-13
Zeichengröße auf einem 96 dpi Bildschirm
109.
Point sizes on a 72 dpi screen
2019-05-13
Zeichengröße auf einem 72 dpi Bildschirm
110.
Point sizes on a 120 dpi screen
2019-05-13
Zeichengröße auf einem 120 dpi Bildschirm
111.
Point sizes on a 100 dpi screen
2019-05-13
Zeichengröße auf einem 100 dpi Bildschirm
126.
%1$.80s at %2$d size %3$d from %4$.80s
2019-05-13
%1$.80s bei %2$d Größe %3$d von %4$.80s
138.
Skew...
2019-05-13
Schräge...
170.
Regenerate _Bitmap Glyphs...
2019-05-13
_Bitmap Zeichen wiederherstellen...
175.
_Shades
2019-05-13
_Schatten
190.
Set _Vertical Width...
2019-05-13
Definiere _vertikale Breite...
200.
Skew Ratio
2019-05-13
Schrägenverhältnis
210.
New Substitution Variant
2019-05-13
Neue Ersetzungsvariante
212.
New Multiple List
2019-05-13
Neue multiple Liste
219.
Multiple
2019-05-13
Mehrfach
225.
A glyph name may not start with a digit nor a full stop (period)
2019-05-13
Ein Zeichenname darf weder mit einer Zahl noch mit einem Schlusspunkt (Punkt) beginnen
226.
A glyph name must be ASCII, without spaces and may not contain the characters "([{<>}])/%%", and should contain only alphanumerics, periods and underscores
2019-05-13
Ein Zeichenname muss aus ASCII bestehen, ohne Leerzeichen und ohne die Symbole "([{<>}])/%%", und sollte nur alphanumerische Zeichen, Punkte und Unterstriche enthalten
227.
A glyph name should contain only alphanumerics, periods and underscores Do you want to use this name in spite of that?
2019-05-13
Ein Zeichenname sollte nur alphanumerische Zeichen, Punkte und Unterstriche enthalten Möchten Sie diesen Namen trotzdem verwenden?
228.
Duplicate Ligature
2019-05-13
Doppelte Ligatur
229.
There are two ligature entries with the same components (%.80s) in the same lookup subtable (%.30s)
2019-05-13
Es existieren zwei Ligatureinträge mit gleichen Komponenten (%.80s) in der gleich Prüfuntertabelle (%.30s)
231.
There are two kerning entries for the same glyph (%.80s) in the same lookup subtable (%.30s)
2019-05-13
Es existieren zwei Unterschneidungseinträge für das gleiche Zeichen (%.80s) in der gleich Prüfuntertabelle (%.30s)
232.
Bad Device Table Adjustment
2019-05-13
Ungültige Gerätetabelleneinstellung
233.
A device table adjustment specified for %.80s is invalid
2019-05-13
Eine für %.80s definierte Gerätetabelleneinstellung ist ungültig
235.
You must specify a glyph name for subtable %s
2019-05-13
Sie müssen einen Zeichennamen für Untertabelle %s angeben
237.
In lookup subtable %.30s you refer to a glyph named %.80s, which is not in the font yet. Was this intentional?
2019-05-13
In der Prüfuntertabelle %.30s haben Sie sich auf ein Zeichen namens %.80s bezogen, das noch nicht zur Schrift gehört. War das Absicht?
238.
Substitution generates itself
2019-05-13
Ersetzung generiert sich selbst
239.
In lookup subtable %.30s you replace a glyph with itself. Was this intentional?
2019-05-13
In Prüfuntertabelle %.30s haben Sie ein Zeichen mit sich selbst ersetzt. War das Absicht?
240.
Unicode out of range
2019-05-13
Unicode außer Reichweite
241.
Bad unicode value for an alternate unicode / variation selector
2019-05-13
Ungültiger Unicode-Wert für alternativen Unicode / Variationsauswahl
242.
Unexpected Variation Selector
2019-05-13
Unerwartete Variationsauswahl
246.
Italic Correction
2019-05-13
Kursive Berichtigung