Translations by Didier Roche-Tolomelli

Didier Roche-Tolomelli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 67 results
20.
S_elect the files you want to update:
2011-07-27
Tri_e os archivos que quiere esviellar:
24.
Create and modify an archive
2011-07-27
Creye y modifique un archivador
25.
Extract Here
2011-07-27
Sacar aqui
27.
Extract To...
2011-07-27
Sacar a...
28.
Extract the selected archive
2011-07-27
Sacar l'archivo trigau
31.
Could not create the archive
2011-07-27
No s'ha puesto creyar l'archivador
32.
You have to specify an archive name.
2011-07-27
Ha de especificar un nome d'archivador.
37.
Could not delete the old archive.
2011-07-27
No s'ha puesto borrar l'archivador anterior.
52.
Could not add the files to the archive
2011-07-27
No s'han puesto anyadir os archivos a l'archivador
65.
Options Name:
2011-07-27
Nome de opcions:
66.
Enter the password for the archive '%s'.
2011-07-27
Mete a clau de paso ta l'archivador '%s'.
67.
The name "%s" is not valid because it cannot contain the characters: %s %s
2011-07-27
O nome "%s" no ye valido porque no ha de tener o caracter: %s %s
70.
Destination folder "%s" does not exist. Do you want to create it?
2011-07-27
A carpeta de destino "%s" no existe pas. ¿Quiere creyar-la?
72.
Could not create the destination folder: %s.
2011-07-27
No s'ha puesto creyar a carpeta de destino %s.
74.
The archive is already present. Do you want to overwrite it?
2011-07-27
L'archivador ya existe. Quiere sobreescribir-lo?
75.
_Overwrite
2011-07-27
_Sobreescribir
76.
Extraction not performed
2011-07-27
Sacada no feita
80.
Re-crea_te folders
2011-07-27
R_ecreyar as carpetas
81.
Over_write existing files
2011-07-27
Sobre_escribir archivos existentz
84.
Extract
2011-07-27
Sacar
91.
Compression ratio:
2011-07-27
Tasa de compresion:
93.
Update the file "%s" in the archive "%s"?
2011-07-27
Esviellar l'archivo "%s" en l'archivador "%s"?
94.
Update the files in the archive "%s"?
2011-07-27
Esviellar os archivos en l'archivador "%s"?
98.
You can't add an archive to itself.
2011-07-27
No puede anyadir un archivador a si mesmo.
100.
Removing file:
2011-07-27
Borrando archivo:
101.
Deleting files from archive
2011-07-27
Borrando archivos de l'archivador
102.
Extracting file:
2011-07-27
Sacando archivo:
106.
_Extract
2011-07-27
_Sacar
111.
[read only]
2011-07-27
[solo que lectura]
117.
Copying the file list
2011-07-27
Copiando la lista d'archivos
118.
Adding files to archive
2011-07-27
Anyadiendo archivos a l'archivador
119.
Extracting files from archive
2011-07-27
Sacando archivos de l'archivador
123.
Could not display the folder "%s"
2011-07-27
No s'ha puesto amostrar a carpeta "%s"
132.
Test Result
2011-07-27
Resultau d'a comprebacion
135.
Do you want to create a new archive with these files?
2011-07-27
Quiere creyar un archivador nuevo con istos archivos?
142.
Go to the previous visited location
2011-07-27
Ir a la pachina anterior vesitada
143.
Go to the next visited location
2011-07-27
Ir a la vinient pachina vesitada
145.
Go to the home location
2011-07-27
Ir a lo lugar de prencipie
149.
Open a recently used archive
2011-07-27
Ubrir un archivador usau recientement
150.
Could not save the archive "%s"
2011-07-27
No s'ha puesto alzar l'archivador "%s"
152.
The new name is equal to the old one.
2011-07-27
O nome nuevo ye igual que lo viello.
153.
A folder named "%s" already exists. %s
2011-07-27
Ya existe una carpeta clamada "%s". %s
154.
A file named "%s" already exists. %s
2011-07-27
Ya existe un archivo clamau "%s". %s
158.
_Rename
2011-07-27
_Renombrar
159.
Could not rename the folder
2011-07-27
No s'ha puesto renombrar a carpeta
160.
Could not rename the file
2011-07-27
No s'ha puesto renombrar l'archivo
162.
Destination folder
2011-07-27
Carpeta de destino
164.
Extract archive
2011-07-27
Sacar archivador
167.
Could not display help
2011-07-27
No s'ha puesto amostrar l'aduya
196.
- Create and modify an archive
2011-07-27
- Creyar y modificar un archivador