Translations by Andrej Znidarsic
Andrej Znidarsic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
No Exif data found in the file
|
|
2011-10-11 |
V datoteki manjkajo podatki Exif
|
|
6. |
Camera make
|
|
2011-10-11 |
Proizvajalec fotoaparata
|
|
7. |
Camera model
|
|
2011-10-11 |
Model fotoaparata
|
|
22. |
Image quality
|
|
2011-10-11 |
Kakovost slike
|
|
24. |
White balance
|
|
2011-10-11 |
Ravnotežje beline
|
|
28. |
Exif comment
|
|
2011-10-11 |
Opomba Exif
|
|
30. |
No IPTC data found in the file
|
|
2011-10-11 |
V datoteki ni podatkov IPTC
|
|
31. |
No XMP data found in the file
|
|
2011-10-11 |
V datoteki ni podatkov XMP
|
|
32. |
JPEG comment
|
|
2011-10-11 |
Opomba JPEG
|
|
39. |
Updating timestamp to
|
|
2011-10-11 |
Spreminjanje časovnega žiga v
|
|
42. |
Erasing Exif data from the file
|
|
2011-10-11 |
Brisanje podatkov Exif iz datoteke
|
|
43. |
Erasing IPTC data from the file
|
|
2011-10-11 |
Brisanje podatkov IPTC iz datoteke
|
|
44. |
Erasing JPEG comment from the file
|
|
2011-10-11 |
Brisanje opombe JPEG iz datoteke
|
|
45. |
Erasing XMP data from the file
|
|
2011-10-11 |
Brisanje podatkov XMP iz datoteke
|
|
49. |
Image does not contain an Exif thumbnail
|
|
2011-10-11 |
Slika ne vsebuje sličice Exif
|
|
54. |
Setting JPEG comment
|
|
2011-10-26 |
Nastavljanje komentarja JPEG
|
|
58. |
Failed to read
|
|
2011-10-26 |
Branje je spodletelo
|
|
60. |
Del
|
|
2011-10-26 |
Ibriši
|
|
64. |
Adjusting
|
|
2011-10-26 |
Prilagajanje
|
|
73. |
Can't adjust timestamp by
|
|
2011-10-26 |
Ni možno prilagoditi časovnega žiga za
|
|
76. |
Writing Exif data from
|
|
2011-10-26 |
Zapisovanje podatkov Exif iz
|
|
77. |
Writing IPTC data from
|
|
2011-10-26 |
Zapisovanje podatkov IPTC iz
|
|
78. |
Writing XMP data from
|
|
2011-10-26 |
Zapisovanje podatkov XMP iz
|
|
79. |
Writing JPEG comment from
|
|
2011-10-26 |
Zapisovanje komentarja JPEG iz
|
|
80. |
Could not write metadata to file
|
|
2011-10-26 |
Zapisovanje metapodatkov v datoteko ni možno
|
|
85. |
Renaming file to
|
|
2011-10-31 |
Preimenovanje datoteke v
|
|
86. |
updating timestamp
|
|
2011-10-31 |
posodabljanje časovnega žiga
|
|
87. |
Failed to rename
|
|
2011-10-31 |
Napaka med preimenovanjem
|
|
88. |
Overwrite
|
|
2011-10-31 |
Prepiši
|
|
89. |
Header, offset
|
|
2011-11-08 |
Glava, zamik
|
|
90. |
tag
|
|
2011-11-08 |
oznaka
|
|
91. |
dir
|
|
2011-11-08 |
mapa
|
|
92. |
type
|
|
2011-11-08 |
vrsta
|
|
93. |
size
|
|
2011-11-08 |
velikost
|
|
94. |
offset
|
|
2011-11-08 |
odmik
|
|
95. |
(invalid)
|
|
2011-11-08 |
(neveljavno)
|
|
96. |
IIM envelope record
|
|
2011-11-08 |
Zapis ovojnice IIM
|
|
97. |
IIM application record 2
|
|
2011-11-08 |
Zapis ovojnice IIM 2
|
|
98. |
Model Version
|
|
2011-11-08 |
Različica modela
|
|
99. |
A binary number identifying the version of the Information Interchange Model, Part I, utilised by the provider. Version numbers are assigned by IPTC and NAA organizations.
|
|
2011-11-08 |
Binarno število, ki določi različico modela za izmenjavo podatkov, del I, ki ga uporablja ponudnik. Številke različic dodelita organizaciji IPTC in NAA.
|
|
100. |
Destination
|
|
2011-11-08 |
Ciljna mapa
|
|
101. |
This DataSet is to accommodate some providers who require routing information above the appropriate OSI layers.
|
|
2011-11-17 |
Ta nabor podatkov je namenjen prilagajanju ponudnikom, ki potrebujejo usmerjanje informacije mimo primernih plasti OSI.
|
|
102. |
File Format
|
|
2011-11-08 |
Vrsta datoteke
|
|
103. |
A binary number representing the file format. The file format must be registered with IPTC or NAA with a unique number assigned to it. The information is used to route the data to the appropriate system and to allow the receiving system to perform the appropriate actions there to.
|
|
2011-11-08 |
Binarno število, ki predstavlja vrsto datoteke. Vrsta datoteke mora biti registrirana z IPTC ali NAA z edinstvenim številom, ki ji je dodeljena. Ta podatek se uporablja za preusmeritev podatkov do ustreznega sistema in prejemajočemu sistemu omogoča izvajanje ustreznih dejanj.
|
|
104. |
File Version
|
|
2011-11-08 |
Različica datoteke
|
|
105. |
A binary number representing the particular version of the File Format specified by <FileFormat> tag.
|
|
2011-11-08 |
Binarno število, ki predstavlja določeno različico vrste datoteke, ki jo predstavlja oznaka <FileFormat>.
|
|
106. |
Service Id
|
|
2011-11-08 |
Id storitve
|
|
107. |
Identifies the provider and product
|
|
2011-11-08 |
Določa ponudnika in izdelek
|
|
108. |
Envelope Number
|
|
2011-11-08 |
Številka ovojnice
|
|
109. |
The characters form a number that will be unique for the date specified in <DateSent> tag and for the Service Identifier specified by <ServiceIdentifier> tag. If identical envelope numbers appear with the same date and with the same Service Identifier, records 2-9 must be unchanged from the original. This is not intended to be a sequential serial number reception check.
|
|
2011-11-17 |
Znaki sestavljajo število, ki bo edinstveno za izbrani datum v oznaki <DateSent> in za določnik storitve izbrani z oznako <ServiceIdentifier>. Če se pojavi enako številko ovoja z istim datumom in enakim določnikom storitve, morajo biti zapisi 2-9 nespremenjeni v primerjavi z originalom. To ni mišljeno kot preverjanje sprejete zaporedne številke.
|