Translations by Karalic Nedzla

Karalic Nedzla has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 294 results
308.
-r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string follows strftime(3). The following keywords are supported:
2012-01-16
-r fmt format datoteke za akciju preimenovanja.Format stringa slijedi strf vrijeme.Naredne ključne riječi su podržane:
309.
:basename: - original filename without extension
2012-01-16
:naziv baze: - originalna datoteka bez ekstenzija
314.
-m file Command file for the modify action. The format for commands is set|add|del <key> [[<type>] <value>].
2012-01-16
-m fajl komanda fajla za modificiranje akcije.Format za komande je set|add|del <key> [[<type>] <value>].
315.
-M cmd Command line for the modify action. The format for the commands is the same as that of the lines of a command file.
2012-01-16
-M cmd komandna linija za modificiranje akcije.Format za komandu je isti kao linije kod komande fajla.
316.
-l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted to.
2012-01-16
-l-dir lokacija(direktorij) za fajlove da budu ubačeni od ili izdvojiti u.
317.
-S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.
2012-01-16
-S.suf koristi sufikse .suf za izvor fajlova za komandu ubacivanja.
418.
Dublin Core schema
2012-01-17
šema Dublin jezgra
2012-01-17
Dublin jezgro šema
419.
XMP Basic schema
2012-01-17
XMP osnovna schema
420.
XMP Rights Management schema
2012-01-17
XMP šema pravnog upravljanja
421.
XMP Media Management schema
2012-01-17
XMP shema medijskog upravljanja
422.
XMP Basic Job Ticket schema
2012-01-17
XMP šema Osnovnog posla ulaznica
423.
XMP Paged-Text schema
2012-01-17
XMP shema paged-teksta
424.
XMP Dynamic Media schema
2012-01-17
XMP shema dinamičnog medija
427.
Camera Raw schema
2012-01-17
sirova shema kamere
428.
Exif Schema for TIFF Properties
2012-01-17
Exif Shema za TIFF svojstva
429.
Exif schema for Exif-specific Properties
2012-01-17
Exif schema za Exif-specifična svojstva
430.
Exif schema for Additional Exif Properties
2012-01-17
Exif shema za dodatna Exif svojstva
431.
IPTC Core schema
2012-01-17
IPTC Core shema
432.
Colorant structure
2012-01-17
colorant struktura
433.
Dimensions structure
2012-01-17
dimenzije strukture
434.
Font structure
2012-01-17
struktura krstionice
435.
Thumbnail structure
2012-01-17
Thumbnail struktura
436.
Resource Event structure
2012-01-17
struktura Resursa događaja
437.
ResourceRef structure
2012-01-17
Resursa Ref struktura
438.
Version structure
2012-01-17
verzija strukture
439.
Basic Job/Workflow structure
2012-01-17
Osnovni posao / tijek rada strukture
440.
Qualifier for xmp:Identifier
2012-01-17
Kvalifikacioni za XMP: Identifier
442.
Contributors to the resource (other than the authors).
2012-01-17
Suradnici na resurs (osim autora)
444.
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant.
2012-01-17
Prostornom ili vremenskom temu resursa, prostorne primjenjivosti resursa, odnosno nadležnost pod kojim resursima je relevantno.
446.
The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant).
2012-01-17
Autori resursa (navedeni u redoslijedu, ako je značajan).
448.
Date(s) that something interesting happened to the resource.
2012-01-17
Datum(i) da se nešto zanimljivo dogodilo resursu
449.
A textual description of the content of the resource. Multiple values may be present for different languages.
2012-01-17
Tekstualni opis sadržaja izvora. Više vrijednosti mogu biti prisutni na različitim jezicima
451.
The file format used when saving the resource. Tools and applications should set this property to the save format of the data. It may include appropriate qualifiers.
2012-01-17
Format koji se koristi prilikom spremanja resursa. Alate i aplikacije treba postaviti u svojstvo da spasi format podataka. To može uključivati ​​odgovarajuće kvalifikacije
453.
Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify the resource by means of a string conforming to a formal identification system.
2012-01-17
Jedinstveni identifikator resursa. Preporučena najbolja praksa je identificirati resurs putem niza u skladu s formalnim identifikacijskim sustavom
454.
An unordered array specifying the languages used in the resource.
2012-01-17
Neuređen niz navođenja jezika u resursima
456.
An entity responsible for making the resource available. Examples of a Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the name of a Publisher should be used to indicate the entity.
2012-01-17
Tijelo odgovorno za izradu resursa na raspolaganju. Primjeri uključuju Izdavač osoba, organizacija ili usluge. Tipično, ime izdavača bi trebao biti korišten za označavanje entiteta.
458.
Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify the related resource by means of a string conforming to a formal identification system.
2012-01-17
Odnosi s drugim dokumentima. Preporučena najbolja praksa je da se identificiraju povezani resursi putem nizau skladu s formalnim identifikacijskim sustavom.
460.
Informal rights statement, selected by language. Typically, rights information includes a statement about various property rights associated with the resource, including intellectual property rights.
2012-01-17
Neformalna prava izjave, odabran jezik. Tipično, prava informacija uključuje izjavu o različitim imovinskim pravima povezana s resursima, uključujući i prava intelektualnog vlasništva.
461.
Unique identifier of the work from which this resource was derived.
2012-01-17
Jedinstveni identifikator rada iz kojeg ovaj resurs je izveden
462.
An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic of the content of the resource.
2012-01-17
Neuređen niz opisne fraze i ključne riječi koje određuju temu sadržaja izvora.
464.
The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it will be a name by which the resource is formally known.
2012-01-17
Naslov dokumenta ili naziv za izvor. Tipično, to će biti naziv kojim je izvor formalno poznat
466.
A document type; for example, novel, poem, or working paper.
2012-01-17
Vrsta dokumenta; na primjer roman, pjesma, ili radni papir
468.
An unordered array specifying properties that were edited outside the authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath separated by one ASCII space (U+0020).
2012-01-17
Neuređen niz navodećih svojstava koja su izvan uređene autorske aplikacije. Svaka stavka mora sadržavati jednu namespace i XPath odvojeni jednim ASCII prostorom (U 0020)
470.
The base URL for relative URLs in the document content. If this document contains Internet links, and those links are relative, they are relative to this base URL. This property provides a standard way for embedded relative URLs to be interpreted by tools. Web authoring tools should set the value based on their notion of where URLs will be interpreted.
2012-01-17
Baza URL za relativne URL-ove u sadržaj dokumenta. Ako ovaj dokument sadrži internetske veze, a oni su relativni linkovi, oni su u odnosu na ovu bazu URL. Ovo svojstvo omogućuje standardni način ugrađen u odnosu URL-ove treba tumačiti alatima. Web autorski alati trebaju postaviti vrijednost na temelju njihovog pojma gdje URL će se tumačiti.
472.
The date and time the resource was originally created.
2012-01-17
Datum i vrijeme resursa je izvorno kreirana.
473.
Creator Tool
2012-01-17
stvoritelj alata
474.
The name of the first known tool used to create the resource. If history is present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:History's softwareAgent property.
2012-01-17
Ime prvog poznatog alata koji se koristi za stvaranje resursa. Ako je povijest prisutna u metapodacima, ova vrijednost treba biti jednaka onoj xmpMM: Povijest vlasništva softwareAgent.
475.
An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to denote the formal identification system to which that identifier conforms. Note: The dc:identifier property is not used because it lacks a defined scheme qualifier and has been defined in the XMP Specification as a simple (single-valued) property.
2012-01-17
Neuređen niz tekstualnih nizova koji jednoznačno identificiraju resurse u određenom kontekstu.Niz stavka mogu biti kvalificirani s xmpidq: Shema za označavanje formalnog sustava identifikacije na koje se taj identifikator odgovara. Napomena: dc: identifier vlasništvo se ne koristi jer nema definiranih shema kvalifikatora i definirana je u XMP specifikaciji kao jednostavna (jednoznačna) imovina.
477.
A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-defined collection. Used to organize documents in a file browser.
2012-01-17
Riječ ili kratak izraz koji identificira dokument kao korisnički član definiranih zbirki. Koristi se za organiziranje dokumenata u datoteci pregledniku.