Translations by Laurent Dhima
Laurent Dhima has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
evolution addressbook
|
|
2006-03-19 |
rubrika e evolution
|
|
2. |
New Contact
|
|
2006-03-19 |
Kontakt i Ri
|
|
3. |
New Contact List
|
|
2006-03-19 |
Lista e re kontaktesh
|
|
4. |
current address book folder %s has %d card
current address book folder %s has %d cards
|
|
2007-05-31 |
kartela aktuale %s e rubrikës ka %d skedë
kartela aktuale %s e rubrikës ka %d skeda
|
|
5. |
Open
|
|
2006-03-19 |
Hap
|
|
6. |
Contact List:
|
|
2006-03-19 |
Lista e kontakteve:
|
|
7. |
Contact:
|
|
2006-03-19 |
Kontakti:
|
|
8. |
evolution minicard
|
|
2006-03-19 |
minicard e evolution
|
|
9. |
It has alarms.
|
|
2006-03-19 |
Përmban alarme.
|
|
10. |
It has recurrences.
|
|
2006-03-19 |
Përmban përvjetore.
|
|
11. |
It is a meeting.
|
|
2006-03-19 |
Është një mbledhje.
|
|
12. |
Calendar Event: Summary is %s.
|
|
2006-03-19 |
Ndodhi kalendari: Treguesi është «%s».
|
|
13. |
Calendar Event: It has no summary.
|
|
2006-03-19 |
Ndodhi kalendari: nuk ka asnjë tregues.
|
|
14. |
calendar view event
|
|
2006-03-19 |
shfaqja e kalendarit sipas ndodhive
|
|
15. |
Grab Focus
|
|
2006-03-19 |
Merr fokusin
|
|
16. |
New Appointment
|
|
2006-03-19 |
Takim i ri
|
|
17. |
New All Day Event
|
|
2006-03-19 |
Ndodhi e re për gjithë ditën
|
|
18. |
New Meeting
|
|
2006-03-19 |
Mbledhje e Re
|
|
19. |
Go to Today
|
|
2006-03-19 |
Shko tek sot
|
|
20. |
Go to Date
|
|
2006-03-19 |
Shko tek data
|
|
21. |
a table to view and select the current time range
|
|
2006-03-19 |
një tabelë për të shfaqur dhe zgjedhur intervalin e kohës aktuale
|
|
22. |
It has %d event.
It has %d events.
|
|
2006-03-19 |
Përmban %d ndodhi.
Përmban %d ndodhi.
|
|
23. |
It has no events.
|
|
2006-03-19 |
Nuk ka ndodhi.
|
|
24. |
Work Week View: %s. %s
|
|
2006-03-19 |
Paraqitja e javës së punës: %s. %s
|
|
25. |
Day View: %s. %s
|
|
2006-03-19 |
Paraqitja ditore: %s. %s
|
|
26. |
calendar view for a work week
|
|
2006-03-19 |
paraqitja e kalendarit për një javë pune
|
|
27. |
calendar view for one or more days
|
|
2006-03-19 |
paraqitja e kalendarit për një apo më shumë ditë
|
|
28. |
%A %d %b %Y
|
|
2006-03-19 |
%A %d %b %Y
|
|
29. |
%a %d %b
|
|
2006-03-19 |
%a %d %b
|
|
30. |
%a %d %b %Y
|
|
2006-03-19 |
%a %d %b %Y
|
|
31. |
%d %b %Y
|
|
2006-03-19 |
%d %b %Y
|
|
32. |
%d %b
|
|
2006-03-19 |
%d %b
|
|
33. |
Gnome Calendar
|
|
2006-03-19 |
Kalendari i Gnome
|
|
34. |
search bar
|
|
2006-03-19 |
shtylla e kërkimit
|
|
35. |
evolution calendar search bar
|
|
2006-03-19 |
shtylla e kërkimit tek kalendari i evolution
|
|
36. |
Jump button
|
|
2006-03-19 |
Pulsanti "shko tek"
|
|
37. |
Click here, you can find more events.
|
|
2006-03-19 |
Kliko këtu për gjetur aktivitete të tjerë.֣
|
|
38. |
Month View: %s. %s
|
|
2006-03-19 |
Paraqitja mujore: %s. %s
|
|
39. |
Week View: %s. %s
|
|
2006-03-19 |
Paraqitja javore: %s. %s
|
|
40. |
calendar view for a month
|
|
2006-03-19 |
paraqitja e kalendarit për një muaj
|
|
41. |
calendar view for one or more weeks
|
|
2006-03-19 |
paraqitja e kalendarit për një apo më shumë javë
|
|
42. |
popup
|
|
2006-03-19 |
popup
|
|
43. |
popup a child
|
|
2006-03-19 |
popup një sekondar
|
|
44. |
edit
|
|
2006-03-19 |
ndrysho
|
|
45. |
begin editing this cell
|
|
2006-03-19 |
fillo duke ndryshuar këtë qeli
|
|
46. |
toggle
|
|
2006-03-19 |
fshih
|
|
47. |
toggle the cell
|
|
2006-03-19 |
fshih qelinë
|
|
48. |
expand
|
|
2006-03-19 |
shpalos
|
|
49. |
expands the row in the ETree containing this cell
|
|
2006-03-19 |
shpalos rreshtin në ETree që përmban këtë qeli
|
|
50. |
collapse
|
|
2006-03-19 |
mbështill
|