Translations by Eunju Kim

Eunju Kim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 224 results
2476.
Click to call %s
2007-08-21
%s에게 호출하려면 누르십시오
2511.
Save attachment as
2007-08-21
다른 이름으로 첨부 문서 저장
2512.
Select folder to save all attachments
2007-08-21
모든 첨부를 저장할 폴더 선택...
2547.
Could not parse PGP/MIME message
2007-08-21
PGP/MIME 메세지를 분석할 수 없습니다
2548.
Could not parse PGP/MIME message: Unknown error
2007-08-21
PGP/MIME 메세지를 분석할 수 없습니다: 알 수 없는 오류가 발생했습니다
2552.
Could not parse PGP message
2007-08-21
PGP 메세지를 분석할 수 없습니다.
2553.
Could not parse PGP message: Unknown error
2007-08-21
PGP 메세지를 분석할 수 없습니다: 알 수 없는 오류가 발생했습니다
2564.
%s plugin is available and the binary is installed.
2007-08-21
%s 플러그인이 사용 가능하며 바이너리가 설치되어 있습니다.
2565.
%s plugin is not available. Please check whether the package is installed.
2007-08-21
%s 플러그인이 사용 가능하지 않습니다. 패키지가 설치되었는 지를 확인합니다.
2566.
No Junk plugin available
2007-08-21
정크 메일 플러그인을 사용할 수 없습니다
2599.
Automatic link recognition
2007-08-21
링크 자동 인식
2629.
Empty Junk folders on exit
2007-08-21
끝날 때 정크메일 폴더를 비웁니다
2631.
Empty all Junk folders when exiting Evolution.
2007-08-21
에볼루션이 끝날 때 모든 정크 메일 폴더를 비웁니다.
2651.
Last time empty junk was run
2007-08-21
마지막으로 정크 메일을 비운 시각
2652.
Last time empty trash was run
2007-08-21
마지막으로 휴지통을 비운 시각
2675.
Minimum days between emptying the junk on exit
2007-08-21
끝날 때 정크 메일을 비울 최소 날짜 간격
2676.
Minimum days between emptying the trash on exit
2007-08-21
끝날 때 휴지통을 비울 최소 날짜 간격
2677.
Minimum time between emptying the junk on exit, in days.
2007-08-21
끝날 때 휴지통을 비울 최소 시간 간격.
2678.
Minimum time between emptying the trash on exit, in days.
2007-08-21
끝날 때 휴지통을 비울 최소 시간 간격.
2683.
Prompt to check if the user wants to go offline immediately
2007-08-21
사용자에게 즉시 오프라인으로 할 지를 물어봅니다.
2693.
Recognize links in text and replace them.
2007-08-21
텍스트에 들어 있는 링크를 인식하고 바꿉니다.
2696.
Search for the sender photo in local addressbooks
2007-08-21
로컬 주소록에서 보낸 사람의 사진을 찾습니다
2704.
Show photo of the sender
2007-08-21
보낸 사람의 사진을 보여줍니다
2706.
Show the photo of the sender in the message reading pane.
2007-08-21
메세지 읽기 창에서 보낸 사람의 사진을 표시합니다.
2714.
The default plugin for Junk hook
2007-08-21
정크 메일 후크에 대한 기본 플러그인
2715.
The last time empty junk was run, in days since the epoch.
2007-08-21
마지막으로 정크 메일을 비운 시각, 1970년 1월 1일부터 지난 날 수.
2716.
The last time empty trash was run, in days since the epoch.
2007-08-21
마지막으로 휴지통을 비운 시각, 1970년 1월 1일부터 지난 날 수.
2724.
This option would help in improving the speed of fetching.
2007-08-21
이 옵션으로 가져오기 속도를 높일 수 있습니다.
2781.
%d unread,
%d unread,
2007-08-21
%d개 안 읽음,
2805.
<b>Sender Photograph</b>
2007-08-21
<b>보내는 사람 사진</b>
2874.
Font Properties
2007-08-21
글꼴 속성
2880.
Inline
2007-08-21
인라인
2881.
Inline original message (Outlook style)
2007-08-21
인라인 원본 메세지 (Outlook 형식)
2890.
Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time
2007-08-21
알림: 처음 연결하면 암호를 물어보는 창이 뜰 것입니다
2900.
Re_member password
2007-08-21
암호 기억(_M)
2902.
Remember _password
2007-08-21
암호 기억(_P)
2903.
S_earch for sender photograph only in local addressbooks
2007-08-21
로컬 주소록에서만 보낸 사람의 사진 찾기(_E)
2930.
_Default junk plugin:
2007-08-21
기본 정크 메일 플러그인(_D):
3009.
Preparing account '%s' for offline
2007-08-21
'%s' 오프라인 계정을 준비 중
3017.
Enter Passphrase for %s
2007-08-21
%s의 암호를 입력하십시오
3018.
Enter Passphrase
2007-08-21
암호 입력
3019.
Enter Password for %s
2007-08-21
%s의 암호를 입력하십시오
3020.
Enter Password
2007-08-21
암호 입력
3072.
Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
2007-08-21
암호를 정확히 입력해 주십시오. 보통 암호는 대소문자를 구별합니다. 지금 Caps Lock이 켜져 있을 수도 있습니다.
3079.
Do not d_elete
2007-08-21
지우지 않기(_E)
3083.
Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?
2007-08-21
오프라인 사용이라고 표시된 폴더를 로컬에 동기화하시겠습니까?
3086.
Enter password.
2007-08-21
암호를 입력하십시오.
3122.
Synchronize
2007-08-21
동기화
3123.
Synchronize folders locally for offline usage?
2007-08-21
오프라인에서 사용하기 위해 폴더를 로컬에서 동기화하시겠습니까?
3150.
_Do not Synchronize
2007-08-21
동기화하지 않음(_D)