Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Loading...
|
|
2008-09-08 |
Cargando...
|
|
2. |
Searching...
|
|
2008-09-08 |
Guetando---
|
|
322. |
Learning junk
|
|
2008-09-18 |
Deprendiendo SPAM
|
|
323. |
Learning non-junk
|
|
2008-09-18 |
Deprendiendo non SPAM
|
|
324. |
Filtering new message(s)
|
|
2008-09-18 |
Fieltrando mensax(es) nuevu(os)
|
|
325. |
Unexpected GnuPG status message encountered:
%s
|
|
2008-09-18 |
Alcontróse un mensax d'estáu GNUPG inesperáu:
%s
|
|
326. |
Failed to parse gpg userid hint.
|
|
2008-09-18 |
Falló al analizar el id del usuariu gpg.
|
|
327. |
Failed to parse gpg passphrase request.
|
|
2008-09-18 |
Falló al analizar la solicitú de contraseña gpg.
|
|
331. |
Canceled.
|
|
2008-09-18 |
Encaboxáu
|
|
490. |
Trash
|
|
2008-09-18 |
Papelera
|
|
491. |
Junk
|
|
2008-10-18 |
Corréu puxarra
|
|
2008-09-18 |
Spam
|
|
534. |
Unmatched
|
|
2008-09-18 |
Non coincidente
|
|
535. |
Cannot delete folder: %s: No such folder
|
|
2008-09-18 |
Nun pue desaniciase la carpeta: %s: Nun esiste tala carpeta
|
|
536. |
Cannot rename folder: %s: No such folder
|
|
2008-09-18 |
Nun pudo camudase'l nome a la carpeta: %s: Nun esiste
|
|
537. |
Cannot copy messages to the Trash folder
|
|
2008-09-18 |
Nun puen copiase mensaxes a la carpeta Papelera
|
|
538. |
Cannot copy messages to the Junk folder
|
|
2008-09-18 |
Nun puen copiase mensaxes a la carpeta Spam
|
|
539. |
Cannot get message: %s
%s
|
|
2008-09-18 |
Nun pudo obtenese'l mensax: %s
%s
|
|
2008-09-18 |
Nun pudo obtense'l mensax: %s
%s
|
|
540. |
No such message
|
|
2008-09-18 |
Nun esiste'l mensax
|
|
541. |
User canceled
|
|
2008-09-18 |
L'usuariu encaboxó
|
|
542. |
Cannot get message %s: %s
|
|
2008-09-18 |
Nun pudo obtenese'l mensax %s: %s
|
|
543. |
This message is not available in offline mode.
|
|
2008-09-18 |
Esti mensax nun ta disponible en mou «Ensin Conexón».
|
|
544. |
Could not get message
|
|
2008-09-18 |
Nun pue obtenese'l mensax
|
|
545. |
Could not load summary for %s
|
|
2008-09-18 |
Nun pue cargase la recopilación de %s
|
|
546. |
Trash Folder Full. Please Empty.
|
|
2008-09-18 |
La papelera ta enllena. Por favor vacíela.
|
|
547. |
Fetching summary information for new messages in %s
|
|
2008-09-18 |
Obteniendo recopilación d'información sobro los mensaxes nuevos en %s
|
|
548. |
Cannot append message to folder `%s': %s
|
|
2008-09-18 |
Nun pudo amestase'l mensax a la carpeta «%s»: %s
|
|
549. |
Cannot create message: %s
|
|
2008-09-18 |
Nun pudo criase'l mensax: %s
|
|
550. |
Cannot get folder container %s
|
|
2008-09-18 |
Nun pue obtenese'l contenedor de la carpeta %s
|
|
551. |
Cannot append message in offline mode: cache unavailable
|
|
2008-09-18 |
Nun pue amestase'l mensax en mou ensin conexón: la caché nun ta disponible
|
|
553. |
Checking for new mail
|
|
2008-09-18 |
Comprebando corréu nuevu
|
|
554. |
C_heck for new messages in all folders
|
|
2008-09-18 |
Comprebar si hai _mensaxes nuevos en toles carpetes
|
|
555. |
Options
|
|
2008-09-18 |
Opciones
|
|
556. |
_Apply filters to new messages in Inbox on this server
|
|
2008-09-18 |
_Aplicar fieltros en mensaxes nuevos na Bandexa d'entrada nesti servidor
|
|
557. |
Check new messages for J_unk contents
|
|
2008-09-18 |
Comprebar si'l conteníu de los mensaxes nuevos ye _spam
|
|
558. |
Only check for Junk messages in the IN_BOX folder
|
|
2008-09-18 |
Namái comprebar si hai spam na carpeta _Bandexa d'entrada
|
|
659. |
Check new messages for _Junk contents
|
|
2008-09-18 |
Comprebar si'l conteníu de los mensaxes nuevos ye _spam
|
|
660. |
Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder
|
|
2008-09-18 |
Namái comprebar si hai _spam na carpeta INBOX
|
|
661. |
IMAP4rev1
|
|
2008-09-18 |
IMAPv4rev1
|
|
662. |
For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers.
|
|
2008-09-18 |
Pa lleer y atroxar corréu nos servidores IMAPv4rev1.
|
|
664. |
Connection canceled
|
|
2008-09-18 |
Conexón encaboxada
|
|
666. |
TLS negotiations failed
|
|
2008-09-18 |
Falló la negociación TLS
|
|
701. |
Index message body data
|
|
2008-09-18 |
Indexar datos del cuerpu del mensax
|
|
702. |
~%s (%s)
|
|
2008-09-18 |
~%s (%s)
|
|
703. |
mailbox:%s (%s)
|
|
2008-09-18 |
buzón: %s: (%s)
|
|
704. |
%s (%s)
|
|
2008-09-18 |
%s (%s)
|
|
705. |
_Use the `.folders' folder summary file (exmh)
|
|
2008-09-18 |
_Usar el ficheru de resume de les carpetes «.folders» (exmh)
|
|
706. |
MH-format mail directories
|
|
2008-09-18 |
Direutorios de corréu en formatu MH
|
|
707. |
For storing local mail in MH-like mail directories.
|
|
2008-09-18 |
P'atroxar el corréu llocal en direutorios del tipu MH.
|