Translations by JF Jarry

JF Jarry has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
841.
The object [%s] has been marked faulty. Would you also like to remove [%s] from %s region? If you elect not to remove [%s] at this time, you should consider removing it later via the region's option menu.
2007-03-05
L'objet [%s] est considéré comme défectueux. Voulez-vous supprimer [%s] de la région %s ? Si vous choisissez de ne pas supprimer [%s] maintenant, vous devrez envisager de le supprimer plus tard depuis le menu "Options des régions".
866.
Region %s is currently in degraded mode. To bring it back to normal state, add %d new spare %s to replace the faulty or missing %s.
2007-03-05
La région %s fonctionne actuellement en mode dégradé. Pour restaurer un état normal, ajoutez %d nouveaux %s de secours pour remplacer les %s défectueux ou manquants.
901.
The MD recovery process is running, please wait...
2007-03-08
Le processus de récupération MD est en cours, veuillez patienter ...
902.
RAID5 region %s is corrupt. The number of raid disks for a full functional array is %d. The number of active disks is %d. The are %d missing or failed raid disks.
2007-03-05
La région RAID5 %s est corrompue. Le nombre de disques nécessaires pour un fonctionnement correct est %d. Il ne reste que %d disques actifs. %d disques sont manquants ou défectueux.
903.
A %s MD region requires a minimum of %d objects.
2007-03-08
Une région "MD" %s nécessite au moins %d objets.
904.
Size of the chunks in the RAID array
2007-03-05
Taille des segments du groupe RAID
906.
RAID5 Parity algorithm
2007-03-08
Algorithme de parité RAID5
907.
RAID5 Algorithm
2007-03-08
Algorithme RAID5
908.
At least one spare object must be left for recovering degraded array %s.
2007-03-05
Il doit rester au moins un objet de secours pour réparer un groupe %s dégradé.
909.
Add spare
2007-03-05
Ajouter un secours
910.
Add spare object
2007-03-05
Ajouter un objet de secours
911.
Use this function to mark an object faulty in this RAID array. If the RAID array has a spare object, the spare object will be brought on-line to replace the faulty object.
2007-03-05
Utilisez cette fonction pour marquer un objet défectueux dans ce groupe RAID. Si le groupe RAID dispose d'un objet de rechange, celui-ci sera utilisé pour remplacer l'objet défectueux.
912.
Array %s is running in degrade mode. At least one spare must be left for the array to recover.
2007-03-05
Le groupe %s fonctionne en mode dégradé. Il doit rester au moins un objet de secours pour que le groupe puisse se reconstruire.
913.
Left Asymmetric
2007-03-08
Asymétrie gauche
914.
Right Asymmetric
2007-03-08
Asymétrie droite
915.
Left Symmetric
2007-03-08
Symétrie gauche
916.
Right Symmetric
2007-03-08
Symétrie droite
917.
The mkntfs utility is not installed on this machine. The NTFS FSIM uses mkntfs to make the NTFS file system on the volume. Get the latest version of the NTFS utilities from http://sourceforge.net/projects/linux-ntfs/
2007-03-08
L'utilitaire mkntfs n'est pas installé sur cette machine. NTFS FSIM utilise mkntfs pour créer un système de fichier NTFS sur un volume. Procurez vous la dernière version des utilitaires NTFS sur http://sourceforge.net/projects/linux-ntfs/
919.
Cluster size
2007-03-05
Taille du cluster
921.
MFT zone multiplier
2007-03-05
Multiplicateur de zone MFT
925.
Quick mkfs
2007-03-05
Mkfs rapide
937.
NTFS Utilities Version
2007-03-05
Version des utilitaires NTFS
938.
This is the version of the NTFS Utilities that are installed on this machine.
2007-03-05
Ceci est la version des utilitaires NTFS installés sur cette machine.
939.
Run the ntfsfix utility to prepare the file system for booting under Windows.
2007-03-05
Lancez l'outil ntfsfix afin de préparer le système de fichier pour un démarrage sous Windows.
940.
Run the ntfsclone utility to prepare the file system for booting under Windows.
2007-03-05
Lancez l'outil ntfsclone afin de préparer le système de fichier pour un démarrage sous Windows.
945.
%s is mounted. oc2fsck (fsck.oc2fs) checked the volume READ ONLY and found errors but did not fix them. Unmount %s and run oc2fsck (fsck.oc2fs) again to repair the file system.
2007-03-05
%s est monté. oc2fsck (fsck.oc2fs) a vérifié le volume en LECTURE SEULE et a trouvé des erreurs, mais il ne les a pas corrigées. Démontez %s et relancez oc2fsck (fsck.oc2fs) afin de réparer le système de fichiers.
947.
Version of mkfs.ocfs2
2007-03-05
Version de mkfs.ocfs2
954.
Mode
2007-03-05
Mode
955.
Mode of operation
2007-03-05
Mode opératoire
959.
Signature Identifying disk as OCFS2
2007-03-05
Signature caractéristique d'un disque OCFS2
963.
File system volume label
2007-03-05
Nom de volume du système de fichiers
965.
Size of the file system
2007-03-05
Taille du système de fichiers
974.
Locking Protocol
2007-03-05
Protocole de verrouillage
1002.
Informational only: this is the current version of ResierFS utitlities found on your system.
2007-03-05
A titre d'information : ceci est la version des utilitaires ReiserFS trouvés sur votre système.
1005.
Magic Number
2007-03-05
Nombre magique
1006.
Size of the file system (not including journal)
2007-03-05
Taille du système de fichiers (sans compter le journal)
1007.
Journal Size
2007-03-05
Taille du journal
1008.
Size of the file system journal
2007-03-05
Taille du journal du système de fichiers
1011.
Source object
2007-03-05
Objet source
1012.
The source object for the replace
2007-03-05
L'objet source pour le remplacement
1013.
Target object
2007-03-05
Objet cible
1014.
The target object for the replace
2007-03-05
L'objet cible pour le remplacement
1016.
How much of the copying has been completed
2007-03-05
Progression de la copie en cours
1021.
Use this function to format a dasd device prior to use.
2007-03-05
Utilisez cette fonction pour formater un périphérique dasd avant de l'utiliser.
1023.
Error: DASD driver returned error (%s) while formating tracks.
2007-03-05
Erreur : le pilote DASD a retourné une erreur (%s) pendant le formatage des pistes.
1029.
Disk Layout
2007-03-05
Organisation des disques
1094.
The state of XFS
2007-03-08
L'état de XFS
1103.
Number of allocation groups
2007-03-08
Nombre de groupes d'allocation