Translations by Matic Zgur
Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Browse and organize your bookmarks
|
|
2006-09-04 |
Brskajte po zaznamkih in jih organizirajte
|
|
2. |
Epiphany Web Bookmarks
|
|
2006-09-04 |
Spletni zaznamki programa Epiphany
|
|
4. |
Browse the web
|
|
2006-09-04 |
Brskajte po spletu
|
|
7. |
A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when disable_unsafe_protocols is enabled.
|
|
2006-09-04 |
Seznam protokolov, ki naj bi bili varni, kot dodatek privzetim, ko je disable_unsafe_protocols omogočen.
|
|
8. |
Additional safe protocols
|
|
2006-09-04 |
Dodatni varni protokoli
|
|
9. |
Disable JavaScript chrome control
|
|
2006-09-04 |
Onemogoči gradnik JavaScripta
|
|
10. |
Disable JavaScript's control over window chrome.
|
|
2006-09-04 |
Onemogoči gradnike JavaScripta v oknu.
|
|
11. |
Disable all historical information by disabling back and forward navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list.
|
|
2006-09-04 |
Onemogoči vsakršne podatke o zgodovini, gumba naprej in nazaj, pogovorno okno z zgodovino in skrij seznam z najpogosteje obiskanimi zaznamki.
|
|
12. |
Disable arbitrary URLs
|
|
2006-09-04 |
Onemogoči poljubne URL-je
|
|
13. |
Disable bookmark editing
|
|
2006-09-04 |
Onemogoči urejanje zaznamkov
|
|
14. |
Disable history
|
|
2006-09-04 |
Onemogoči zgodovino
|
|
15. |
Disable the user's ability to add or edit bookmarks.
|
|
2006-09-04 |
Onemogoči zmožnost uporabnika za dodajanje ali urejanje zaznamkov.
|
|
16. |
Disable the user's ability to edit toolbars.
|
|
2006-09-04 |
Onemogoči zmožnost uporabnika za urejanje orodnih vrstic.
|
|
17. |
Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany.
|
|
2006-09-04 |
Onemogoči zmožnost uporabnika za vnos URL-ja v Epiphany.
|
|
18. |
Disable toolbar editing
|
|
2006-09-04 |
Onemogoči urejanje orodnih vrstic
|
|
19. |
Disable unsafe protocols
|
|
2006-09-04 |
Onemogoči tvegane protokole
|
|
20. |
Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http and https.
|
|
2006-09-04 |
Onemogoči nalaganje vsebine iz tveganih protokolov. Varna protokola sta http in https.
|
|
21. |
Epiphany cannot quit
|
|
2006-09-04 |
Ni mogoče končati programa Epiphany
|
|
24. |
Lock in fullscreen mode
|
|
2006-09-04 |
Zakleni v celozaslonskem načinu
|
|
25. |
Locks Epiphany in fullscreen mode.
|
|
2006-09-04 |
Zaklene Epiphany v celozaslonskem načinu.
|
|
26. |
User is not allowed to close Epiphany
|
|
2006-09-04 |
Uporabniku ni dovoljeno zapreti programa Epiphany
|
|
27. |
Active extensions
|
|
2006-09-04 |
Aktivne razširitve
|
|
32. |
Automatic downloads
|
|
2006-09-04 |
Samodejni prenosi
|
|
33. |
Automatically manage offline status with NetworkManager
|
|
2006-09-04 |
Samodejno upravljanje stanja brez povezave z NetworkManager
|
|
34. |
Browse with caret
|
|
2006-09-04 |
Brskanje s kazalko
|
|
44. |
History pages time range
|
|
2006-09-04 |
Časovni razpon strani v zgodovini
|
|
46. |
How to present animated images. Possible values are "normal", "once" and "disabled".
|
|
2006-09-04 |
Način prikaza animiranih slik. Možne vrednosti so "normal", "once" in "disabled".
|
|
47. |
How to print frames
|
|
2006-09-04 |
Način tiskanja okvirjev
|
|
48. |
How to print pages containing frames. Allowed values are "normal", "separately" and "selected".
|
|
2006-09-04 |
Način tiskanja strani, ki vsebujejo okvirje. Dovoljene vrednosti so "normal", "seperately" in "selected".
|
|
50. |
Image animation mode
|
|
2006-09-04 |
Način animacije slik
|
|
52. |
Lists the active extensions.
|
|
2006-09-04 |
Seznam aktivnih razširitev.
|
|
55. |
Minimum font size
|
|
2006-09-04 |
Najmanjša velikost pisave
|
|
57. |
Remember passwords
|
|
2006-09-04 |
Zapomni si geslo
|
|
60. |
Show the history pages visited "ever", "last_two_days", "last_three_days", "today".
|
|
2006-09-04 |
Prikaži strani v zgodovini, ki so bile obiskane "ever" (kadarkoli), "last_two_days" (zadnje dva dni), "last_three_days" (zadnje tri dni) ali "today" (danes).
|
|
61. |
Show the tab bar also when there is only one tab open.
|
|
2006-09-04 |
Prikaži vrstico z zavihki tudi, ko je prisoten samo en zavihek.
|
|
65. |
The bookmark information shown in the editor view
|
|
2006-09-04 |
Podatki zaznamka prikazani v pogledu urejevalnika
|
|
66. |
The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list are "address" and "title".
|
|
2006-09-04 |
Podatki zaznamka prikazani v pogledu urejevalnika. Veljavne vrednosti v seznamu so "address" in "title".
|
|
68. |
The currently selected fonts language. Valid values are "ar" (arabic), "x-baltic" (baltic languages), "x-central-euro" (central european languages), "x-cyrillic" (languages written with cyrillic alphabet), "el" (greek), "he" (hebrew), "ja" (japanese), "ko" (korean), "zh-CN" (simplified chinese), "th" (thai), "zh-TW" (traditional chinese), "tr" (turkish), "x-unicode" (other languages), "x-western" (languages written in latin script), "x-tamil" (tamil) and "x-devanagari" (devanagari).
|
|
2006-09-04 |
Jezik trenutno izbrane vrste pisave. Veljavne vrednosti so: "ar" (arabsko), "x-baltic" (baltski jeziki), "x-central-euro" (srednjeevropski jeziki), "x-cyrillic" (jeziki, pisani v cirilici), "el" (grško), "he" (gebrejsko), "ja" (japonsko), "ko" (korejsko), "zh-CN" (poenostavljeno kitajsko), "th" (tajsko), "zh-TW" (tradicionalno kitajsko), "tr" (turško), "x-unicode" (drugi jeziki), "x-western" (jeziki pisani v latinici), "x-tamil" (tamilsko) in "x-devanagari" (hindujsko).
|
|
69. |
The downloads folder
|
|
2006-09-04 |
Mapa za prenose
|
|
72. |
The page information shown in the history view
|
|
2006-09-04 |
Podatki o strani prikazani v zgodovini
|
|
74. |
The path of the folder where to download files to; or "Downloads" to use the default downloads folder, or "Desktop" to use the desktop folder.
|
|
2006-09-04 |
Pot do mape, v katero želite shraniti prenešene datoteke; bodisi "Downloads", če želite uporabiti privzeto mapo za prenose bodisi "Desktop", če želiti uporabiti mapo namizja.
|
|
75. |
Toolbar style
|
|
2006-09-04 |
Stil orodne vrstice
|
|
76. |
Toolbar style. Allowed values are "" (use GNOME default style), "both" (text and icons), "both-horiz" (text besides icons), "icons", and "text".
|
|
2006-09-04 |
Stil orodne vrstice. Dovoljene vrednosti so "" (uporabi GNOME-ov privzeti stil), "both" (besedilo in ikone), "both-horiz" (besedilo poleg ikon), "icons" in "text".
|
|
82. |
When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded to the download folder and opened with the appropriate application.
|
|
2006-09-04 |
Ko ni mogoče odpreti datotek z brskalnikom, so le-te samodejno prenesene v mapo za prenose in odprte z ustreznim programom.
|
|
83. |
Where to accept cookies from. Possible values are "anywhere", "current site" and "nowhere".
|
|
2006-09-04 |
Od kod želite sprejemati piškotke. Možne vrednosti so: "anywhere" (od povsod), "current site" (trenutna stran) in "nowhere" (od nikoder).
|
|
84. |
Whether to print the background color
|
|
2006-09-04 |
Ali naj se natisne barva ozadja
|
|
85. |
Whether to print the background images
|
|
2006-09-04 |
Ali naj se natisnejo slike ozadja
|
|
90. |
Whether to store and prefill passwords in web sites.
|
|
2006-09-04 |
Ali naj bodo gesla shranjena in samodejno vnesena na spletnih straneh.
|
|
93. |
<b>Issued By</b>
|
|
2006-09-04 |
<b>Izdajatelj</b>
|
|
96. |
Certificate _Fields
|
|
2006-09-04 |
_Polja certifikatov
|