|
355.
|
|
|
You may find an old version:|in the Google Cache
|
|
|
Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
* the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
|
|
|
|
i Google's buffer
|
|
Translated by
Terance Edward Sola
|
|
Reviewed by
Espen Stefansen
|
In upstream: |
|
i Google-bufferen
|
|
|
Suggested by
Kjartan Maraas
|
|
Suggestions: |
|
|
i snøggbufferen
|
|
|
Norwegian Nynorsk
epiphany in Ubuntu Hardy package "epiphany-browser"
by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:696
|
|
356.
|
|
|
You may find an old version:|in the Internet Archive
|
|
|
Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
* the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
|
|
|
|
i the Internet Archive
|
|
Translated by
Terance Edward Sola
|
|
Reviewed by
Espen Stefansen
|
In upstream: |
|
i internettarkivet
|
|
|
Suggested by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:704
|
|
667.
|
|
|
Leave Fullscreen
|
|
|
exit button
|
|
|
|
Behold i fullskjermmodus
|
|
Translated by
Terance Edward Sola
|
|
Reviewed by
Espen Stefansen
|
In upstream: |
|
Forlat fullskjerm
|
|
|
Suggested by
Kjartan Maraas
|
Shared: |
|
Avslutt fullskjerm
|
|
|
Suggested by
Kjetil Birkeland Moe
|
|
Suggestions: |
|
|
Avslutt fullskjerm
|
|
|
Norwegian Nynorsk
epiphany in Ubuntu Hardy package "epiphany-browser"
by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../src/ephy-fullscreen-popup.c:272 ../src/ephy-toolbar.c:600
|
|
831.
|
|
|
Browse at full screen
|
|
|
|
Bruk fullskjermmodus
|
|
Translated by
Terance Edward Sola
|
|
Reviewed by
Espen Stefansen
|
In upstream: |
|
Bruk hele skjermen
|
|
|
Suggested by
Kjartan Maraas
|
|
Suggestions: |
|
|
Bruk fullskjerm
|
|
|
Norwegian Nynorsk
epiphany in Ubuntu Hardy package "epiphany-browser"
by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../src/ephy-window.c:292
|
|
927.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Translators: This is a special message that shouldn't be translated
* literally. It is used in the about box to give credits to
* the translators.
* Thus, you should translate it to your name and email address.
* You should also include other translators who have contributed to
* this translation; in that case, please write each of them on a separate
* line seperated by newlines (\n).
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Kjartan Maraas
|
In upstream: |
|
Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>
|
|
|
Suggested by
Kjartan Maraas
|
|
Located in
src/window-commands.c:671
|