Translations by Laurent Monin
Laurent Monin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Close
|
|
2006-03-20 |
Fermer
|
|
2. |
Info
|
|
2006-03-20 |
Info
|
|
3. |
Press space to expand this folder.
|
|
2006-03-20 |
Pressez espace pour déployer le dossier.
|
|
4. |
~OK
|
|
2006-03-20 |
~OK
|
|
5. |
Sorry, but the item "%s" cannot be deleted.
|
|
2006-03-20 |
Désolé, mais l'item "%s" ne peut être supprimé.
|
|
2006-03-20 |
Désolé, mais l'item "%s" ne peut être supprimé.
|
|
2006-03-20 |
Désolé, mais l'item "%s" ne peut être supprimé.
|
|
2006-03-20 |
Désolé, mais l'item "%s" ne peut être supprimé.
|
|
6. |
Sorry, but the item "%s" is being used by something else.
|
|
2006-03-20 |
Désolé, mais l'item "%s" est actuellement utilisé ailleurs.
|
|
2006-03-20 |
Désolé, mais l'item "%s" est actuellement utilisé ailleurs.
|
|
2006-03-20 |
Désolé, mais l'item "%s" est actuellement utilisé ailleurs.
|
|
2006-03-20 |
Désolé, mais l'item "%s" est actuellement utilisé ailleurs.
|
|
7. |
Sorry, but the folder "%s" cannot be deleted.
|
|
2006-03-20 |
Désolé, mais le dossier "%s" ne peut être supprimé.
|
|
2006-03-20 |
Désolé, mais le dossier "%s" ne peut être supprimé.
|
|
2006-03-20 |
Désolé, mais le dossier "%s" ne peut être supprimé.
|
|
2006-03-20 |
Désolé, mais le dossier "%s" ne peut être supprimé.
|
|
8. |
Sorry, but the folder "%s" is being used by something else.
|
|
2006-03-20 |
Désolé, mais le dossier "%s" est actuellement utilisé ailleurs.
|
|
9. |
Delete error
|
|
2006-03-20 |
Erreur de suppression
|
|
10. |
Delete marked items
|
|
2006-03-20 |
Supprimer les items marqués
|
|
2006-03-20 |
Supprimer les items marqués
|
|
2006-03-20 |
Supprimer les items marqués
|
|
2006-03-20 |
Supprimer les items marqués
|
|
11. |
Delete marked items?
|
|
2006-03-20 |
Supprimer les items marqués ?
|
|
2006-03-20 |
Supprimer les items marqués ?
|
|
2006-03-20 |
Supprimer les items marqués ?
|
|
2006-03-20 |
Supprimer les items marqués ?
|
|
12. |
~Yes
|
|
2006-03-20 |
~Oui
|
|
13. |
~No
|
|
2006-03-20 |
~Non
|
|
14. |
Delete folder
|
|
2006-03-20 |
Supprimer un dossier
|
|
15. |
Delete the folder "%s" and its content?
|
|
2006-03-20 |
Supprimer le dossier "%s" et son contenu ?
|
|
16. |
Delete item
|
|
2006-03-20 |
Supprimer un item
|
|
2006-03-20 |
Supprimer un item
|
|
2006-03-20 |
Supprimer un item
|
|
2006-03-20 |
Supprimer un item
|
|
17. |
Delete "%s"?
%s
|
|
2006-03-20 |
Supprimer "%s" ?
%s
|
|
18. |
Clear all items
|
|
2006-03-20 |
Effacer tous les items
|
|
2006-03-20 |
Effacer tous les items
|
|
2006-03-20 |
Effacer tous les items
|
|
2006-03-20 |
Effacer tous les items
|
|
19. |
Do you really want to remove all items?
|
|
2006-03-20 |
Êtes-vous sûr de vouloir effacer tous les items ?
|
|
2006-03-20 |
Êtes-vous sûr de vouloir effacer tous les items ?
|
|
2006-03-20 |
Êtes-vous sûr de vouloir effacer tous les items ?
|
|
2006-03-20 |
Êtes-vous sûr de vouloir effacer tous les items ?
|
|
20. |
Search
|
|
2006-03-20 |
Chercher
|
|
21. |
Search string '%s' not found
|
|
2006-03-20 |
Chaîne recherchée '%s' introuvable
|
|
22. |
Name
|
|
2006-03-20 |
Nom
|
|
23. |
Bad number
|
|
2006-03-20 |
Nombre incorrect
|
|
24. |
Number expected in field
|
|
2006-03-20 |
Saisir un nombre
|
|
25. |
Number should be in the range from %d to %d.
|
|
2006-03-20 |
Le nombre doit être compris entre %d et %d.
|
|
26. |
Bad string
|
|
2006-03-20 |
Mauvaise chaîne
|