Translations by Shiva Prasad Pokharel
Shiva Prasad Pokharel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
unable to open tmpfile for vsnprintf
|
|
2007-03-03 |
vsnprintf का लागि अस्थायी फाइल खोल्न अक्षम
|
|
2. |
unable to rewind at start of vsnprintf
|
|
2007-03-03 |
vsnprintf को सुरुमा फेरि घुमाउन अक्षम
|
|
3. |
unable to truncate in vsnprintf
|
|
2007-03-03 |
vsnprintf मा काट्न अक्षम
|
|
4. |
write error in vsnprintf
|
|
2006-10-03 |
vsnprintf मा त्रुटि लेख्नुहोस्
|
|
5. |
unable to flush in vsnprintf
|
|
2007-03-03 |
vsnprintf मा फ्लस गर्न अक्षम
|
|
6. |
unable to stat in vsnprintf
|
|
2007-03-03 |
vsnprintf मा सुरू गर्न अक्षम
|
|
7. |
unable to rewind in vsnprintf
|
|
2006-10-03 |
vsnprintf मा फेरि सुरू गर्न असक्ष
|
|
8. |
read error in vsnprintf truncated
|
|
2006-10-03 |
काटिएको vsnprintf मा त्रुटि लेख्नुहोस्
|
|
9. |
System error no.%d
|
|
2006-10-03 |
प्रणाली त्रुटि नम्बर.%d
|
|
10. |
Signal no.%d
|
|
2006-10-03 |
संकेत नम्बर.%d
|
|
12. |
%s: internal gzip error: `%s'
|
|
2006-10-03 |
%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'
|
|
13. |
%s: internal bzip2 error: `%s'
|
|
2006-10-03 |
%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: `%s'
|
|
14. |
%s: decompression
|
|
2006-10-03 |
%s: असङ्कुचन
|
|
15. |
%s: internal gzip error: read: `%s'
|
|
2006-10-03 |
%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: पढ्नुहोस्: `%s'
|
|
16. |
%s: internal gzip error: write: `%s'
|
|
2006-10-03 |
%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: लेख्नुहोस्: `%s'
|
|
17. |
%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)
|
|
2006-10-03 |
%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: पढ्नुहोस्(%i) != लेख्नुहोस्(%i)
|
|
18. |
%s: internal bzip2 error: read: `%s'
|
|
2006-10-03 |
%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: पढ्नुहोस्: `%s'
|
|
19. |
%s: internal bzip2 error: write: `%s'
|
|
2006-10-03 |
%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: लेख्नुहोस्: `%s'
|
|
20. |
%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)
|
|
2006-10-03 |
%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: पढ्नुहोस्(%i) != लेख्नुहोस्(%i)
|
|
21. |
%s: compression
|
|
2006-10-03 |
%s: सङ्कुचन
|
|
23. |
size %7d occurs %5d times
|
|
2007-03-03 |
साइज %7d जम्मा %5d पटक रहन्छ
|
|
24. |
failed write during hashreport
|
|
2006-10-03 |
ह्यासरिपोट बखत लेख्न असफल
|
|
25. |
updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
|
|
2006-10-03 |
अद्यावचिक डाइरेक्टरीले समाहित `%.250s' फाइल गर्दछ जसको नाम धेरै लामो छ (लम्बाई=%d, उच्चतम=%d)
|
|
26. |
updates directory contains files with different length names (both %d and %d)
|
|
2006-10-03 |
अद्यावधिक डाइरेक्टरीले भिन्न लम्बाई नामहरू (%d र %d दुबै) फाइलहरू समावेश गर्दछ ।
|
|
27. |
cannot scan updates directory `%.255s'
|
|
2006-10-03 |
अद्यावधिक डाइरेक्टरी `%.255s' स्क्यान गर्न सक्दैन ।
|
|
28. |
failed to remove incorporated update file %.255s
|
|
2006-10-03 |
समाहित अद्यावधिक फाइल %.255s हटाउन असफल भयो ।
|
|
29. |
unable to create `%.255s'
|
|
2007-03-03 |
`%.255s' सिर्जना गर्न अक्षम
|
|
30. |
unable to fill %.250s with padding
|
|
2007-03-03 |
गद्दासँग %.250s भोर्न अक्षम
|
|
31. |
unable to flush %.250s after padding
|
|
2007-03-03 |
गद्दा पछि %.250s फ्लस गर्न अक्षम
|
|
32. |
unable to seek to start of %.250s after padding
|
|
2007-03-03 |
गद्दा पछि %.250s को सुरू खोज्न अक्षम
|
|
33. |
requested operation requires superuser privilege
|
|
2006-10-03 |
अनुरोध गरिएको सञ्चालनलाई सुपर प्रयोगकर्ता विशेषाधिकार चाहिन्छ
|
|
34. |
unable to access dpkg status area
|
|
2007-03-03 |
dpkg स्थिति क्षेत्र पहुँच गर्न अक्षम
|
|
35. |
operation requires read/write access to dpkg status area
|
|
2006-10-03 |
सञ्चालनलाई dpkg स्थिति क्षेत्रलाई पढ्न/लेख्न पहुँच आवश्यक पर्दछ
|
|
36. |
failed to remove my own update file %.255s
|
|
2006-10-03 |
मेरो आफ्नै अद्यावधिक फाइल %.255s हटाउन असफल
|
|
37. |
unable to write updated status of `%.250s'
|
|
2007-03-03 |
`%.250s' को अद्यावधिक गरिएको वस्तुस्थिति लेख्न अक्षम
|
|
38. |
unable to flush updated status of `%.250s'
|
|
2007-03-03 |
`%.250s' को अद्यावधिक वस्तुस्थिति फ्लस गर्न अक्षम
|
|
39. |
unable to truncate for updated status of `%.250s'
|
|
2007-03-03 |
`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थितिका लागि काट्न अक्षम
|
|
40. |
unable to fsync updated status of `%.250s'
|
|
2007-03-03 |
`%.250s' को अद्यावधिक गरिएको वस्तुस्थिति fsync गर्न अक्षम
|
|
41. |
unable to close updated status of `%.250s'
|
|
2007-03-03 |
`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थिति बन्द गर्न अक्षम
|
|
42. |
unable to install updated status of `%.250s'
|
|
2007-03-03 |
`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थिति स्थापना गर्न अक्षम
|
|
43. |
couldn't open log `%s': %s
|
|
2006-10-03 |
लग खोल्न सकेन `%s': %s
|
|
44. |
failed to write details of `%.50s' to `%.250s'
|
|
2006-10-03 |
`%.50s' मा `%.250s' विवरण लेख्न असफल
|
|
45. |
failed to open `%s' for writing %s information
|
|
2007-03-03 |
सूचना %s का लागि लेख्न`%s' खोल्न अक्षम
|
|
46. |
unable to set buffering on status file
|
|
2007-03-03 |
वस्तुस्थिति फाइलमा बफरिङ्ग सेट गर्न अक्षम
|
|
47. |
failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'
|
|
2006-10-03 |
`%.50s' to `%.250s' बारेमा रेकर्ड %s लेख्न असफल
|
|
48. |
failed to flush %s information to `%.250s'
|
|
2007-03-03 |
सूचना `%.250s' मा %s फ्लस गर्न असफल
|
|
49. |
failed to fsync %s information to `%.250s'
|
|
2006-10-03 |
%s सूचना `%.250s' मा fsync गर्न असफल
|
|
50. |
failed to close `%.250s' after writing %s information
|
|
2006-10-03 |
सूचना %s लेखे पछि `%.250s' बन्द गर्न असफल
|
|
51. |
failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info
|
|
2006-10-03 |
`%.250s' लाई `%.250s' मा जगेडा %s को सूचनाका लागि लिङ्क गर्न असफल
|
|
52. |
failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info
|
|
2006-10-03 |
सूचना %s समावेश गर्दै `%.250s' रुपमा `%.250s' स्थापना गर्न असफल
|