Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 124 results
55.
Usage: %s [<option> ...]

Options:
-b binary-only build - no source files.
-B arch-specific - no source or arch-indep files.
-A only arch-indep - no source or arch-specific files.
-S source-only upload.
-c<controlfile> get control info from this file.
-l<changelogfile> get per-version info from this file.
-f<fileslistfile> get .deb files list from this file.
-v<sinceversion> include all changes later than version.
-C<changesdescription> use change description from this file.
-m<maintainer> override control's maintainer value.
-e<maintainer> override changelog's maintainer value.
-u<uploadfilesdir> directory with files (default is `..').
-si (default) src includes orig if new upstream.
-sa source includes orig src.
-sd source is diff and .dsc only.
-q quiet - no informational messages on stderr.
-F<changelogformat> force change log format.
-V<name>=<value> set a substitution variable.
-T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.
-D<field>=<value> override or add a field and value.
-U<field> remove a field.
-h, --help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-genchanges.pl:110
109.
Usage: %s [<option> ...]

Options:
-p<package> generate symbols file for package.
-P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.
-e<library> explicitely list libraries to scan.
-v<version> version of the packages (defaults to
version extracted from debian/changelog).
-c<level> compare generated symbols file with the
reference file in the debian directory.
[tab][tab][tab] Fails if difference are too important
[tab][tab][tab] (level goes from 0 for no check, to 4
[tab][tab][tab] for all checks). By default checks at
[tab][tab][tab] level 1.
-I<file> force usage of <file> as reference symbols
file instead of the default file.
-O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.
-O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.
-d display debug information during work.
-h, --help show this help message.
--version show the version.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gensymbols.pl:44
112.
new libraries appeared in the symbols file.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-gensymbols.pl:204
119.
Usage: %s [<option> ...]

Options:
-l<changelogfile> get per-version info from this file.
-F<changelogformat> force change log format.
-L<libdir> look for change log parsers in <libdir>.
-h, --help show this help message.
--version show the version.

parser options:
--format <outputformat> see man page for list of available
output formats, defaults to 'dpkg'
for compatibility with dpkg-dev
--since, -s, -v <version> include all changes later than version
--until, -u <version> include all changes earlier than version
--from, -f <version> include all changes equal or later
than version
--to, -t <version> include all changes up to or equal
than version
--count, -c, -n <number> include <number> entries from the top
(or the tail if <number> is lower than 0)
--offset, -o <number> change the starting point for --count,
counted from the top (or the tail if
<number> is lower than 0)
--all include all changes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-parsechangelog.pl:33
121.
Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > Packages

Options:
-t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').
-u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).
-a, --arch <arch> architecture to scan for.
-m, --multiversion allow multiple versions of a single package.
-h, --help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-scanpackages.pl:57
130.
Unprocessed text from %s control file; info:
%s / %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
141.
++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
142.
-- Packages specifying same maintainer as override file: --
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
143.
-- Packages in override file but not in archive: --
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-scanpackages.pl:286
145.
Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > Sources

Options:
-n, --no-sort don't sort by package before outputting.
-s, --source-override <file>
use file for additional source overrides, default
is regular override file with .src appended.
--debug turn debugging on.
--help show this help message.
--version show the version.

See the man page for the full documentation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-scansources.pl:102
110 of 124 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adriano Steffler, Andre Noel, André Gondim, Bruno Bastos, Carlos Eduardo, Celio Alves, Danilo Aguillar, Edu Rossiter, Efraim Queiroz, Fábio Nogueira, Guilherme Gonçalves, Henrique P. Machado, Hiena, Irio Musskopf, João Marcus P. Gomes, Jônatas Pedraza, LRMAAX, Leonardo Binda, MarceloPedrazzani, Márcio C. Camargo, Phelps Scofield, Rafael Neri, Rafael Proença, Renan Araujo Rischiotto, Robert Lucas, Rogério Zonta, Scott Yamagami Takahashi, Tiago Hillebrandt, Tonismar, Valmar Neves, claudiagd, gabriell nascimento, paulo.amorim, philippi.