Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
110 of 519 results
1.
Usage: 822-date
Uso: 822-date
Translated and reviewed by João Mouro
2.
This program is deprecated. Please use 'date -R' instead.
Este programa é obsoleto. Por favor use 'date -R' como alternativa.
Translated and reviewed by João Mouro
3.
Debian %s version %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Debian %s versão %s.
Translated and reviewed by Susana Pereira
Located in scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildapi.pl scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-buildtree.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-scansources.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
4.

Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.
Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.
Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
Translated and reviewed by Susana Pereira
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:38
5.

This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
later for copying conditions. There is NO warranty.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Isto é software livre; veja a GNU General Public Licence versão 2 ou
posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.
Translated and reviewed by Susana Pereira
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38 scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:526 scripts/dpkg-source.pl:392 scripts/changelog/debian.pl:39
6.
Usage: %s [<option> ...] [<action>]

Options:
-a<debian-arch> set current Debian architecture.
-t<gnu-system> set current GNU system type.
-L list valid architectures.
-f force flag (override variables set in environment).

Actions:
-l list variables (default).
-e<debian-arch> compare with current Debian architecture.
-i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.
-q<variable> prints only the value of <variable>.
-s print command to set environment variables.
-u print command to unset environment variables.
-c <command> set environment and run the command in it.
--help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Modo de utilização: %s [<opção>...] [<acção>]

Opções:
-a<debian-arch> selecciona arquitectura Debian actual.
-t<gnu-system> selecciona tipo de sistema GNU actual.
-L lista arquitecturas válidas.
-f força opção ( sobrescreve variáveis de ambiente).

Acções:
-l lista variáveis (padrão).
-e<debian-arch> compara com arquitectura Debian actual.
-i<arch-alias> verifica se arquitectura Debian actual é <arch-alias>.
-q<variable> mostra apenas o valor de <variable>.
-s mostra comando para marcar variáveis do ambiente.
-u mostra comando para desmarcar variáveis do ambiente.
-c <command> marca ambiente e executa o comando nele.
--help exibe esta mensagem de ajuda.
--version exibe a versão.
Translated by João Mouro
Reviewed by Diogo Lavareda
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:50
7.
unknown option `%s'
opção desconhecida `%s'
Translated and reviewed by Susana Pereira
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-buildflags.pl:91 scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:194 scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:119
8.
unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too
arquitectura Debian desconhecida %s, você também tem de especificar o tipo de sistema GNU
Translated by Américo Monteiro
Located in scripts/dpkg-architecture.pl
9.
unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too
tipo de sistema GNU desconhecido %s, você também tem de especificar a arquitectura Debian
Translated by Américo Monteiro
Located in scripts/dpkg-architecture.pl
10.
unknown default GNU system type for Debian architecture %s
desconhecido o tipo de sistema GNU predefinido para a arquitectura Debian %s
Translated by Américo Monteiro
Located in scripts/dpkg-architecture.pl
110 of 519 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Américo Monteiro, João Mouro, João Rocha, Marco Rodrigues, Susana Pereira.