Translations by Frédéric Bothamy

Frédéric Bothamy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 249 results
1.
Usage: 822-date
2008-01-15
Usage : 822-date
2008-01-15
Usage : 822-date
2.
This program is deprecated. Please use 'date -R' instead.
2008-01-15
Ce programme est obsolète. Veuillez utiliser à la place « date -R ».
4.
Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>. Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
2008-01-15
Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>. Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
5.
This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions. There is NO warranty.
2008-01-15
Ce logiciel est un logiciel libre. Voyez la licence « GNU General Public Licence » dans la version 2 ou une version supérieure pour les conditions de copie. Il n'y a PAS de garantie.
6.
Usage: %s [<option> ...] [<action>] Options: -a<debian-arch> set current Debian architecture. -t<gnu-system> set current GNU system type. -L list valid architectures. -f force flag (override variables set in environment). Actions: -l list variables (default). -e<debian-arch> compare with current Debian architecture. -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>. -q<variable> prints only the value of <variable>. -s print command to set environment variables. -u print command to unset environment variables. -c <command> set environment and run the command in it. --help show this help message. --version show the version.
2008-01-15
Usage : %s [<option> ...] [<action>] Options : -a<debian-arch> définir l'architecture Debian en cours. -t<gnu-system> définir le type du système GNU en cours. -L lister les architectures valables. -f forçage, annuler les variables définies par l'environnement. Actions : -l lister les variables (défaut). -e<debian-arch> comparer avec l'architecture Debian en cours. -i<arch-alias> vérifier que l'architecture Debian en cours est <arch-alias>. -q<variable> afficher seulement la valeur de <variable>. -s afficher la commande pour définir les variables d'environnement. -u afficher la commande pour annuler les variables d'environnement. -c <commande> mettre en place l'environnement et exécuter la commande. --help afficher ce message d'aide. --version afficher la version.
2008-01-15
Usage : %s [<option> ...] [<action>] Options : -a<debian-arch> définir l'architecture Debian en cours. -t<gnu-system> définir le type du système GNU en cours. -L lister les architectures valables. -f forçage, annuler les variables définies par l'environnement. Actions : -l lister les variables (défaut). -e<debian-arch> comparer avec l'architecture Debian en cours. -i<arch-alias> vérifier que l'architecture Debian en cours est <arch-alias>. -q<variable> afficher seulement la valeur de <variable>. -s afficher la commande pour définir les variables d'environnement. -u afficher la commande pour annuler les variables d'environnement. -c <commande> mettre en place l'environnement et exécuter la commande. --help afficher ce message d'aide. --version afficher la version.
7.
unknown option `%s'
2008-01-15
option inconnue « %s »
10.
unknown default GNU system type for Debian architecture %s
2008-01-15
type du système GNU par défaut inconnu pour l'architecture Debian %s
14.
Copyright (C) 1996 Ian Jackson. Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld
2008-01-15
Copyright (C) 1996 Ian Jackson. Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman. Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld.
15.
Usage: %s [<options> ...] Options: -r<gain-root-command> command to gain root privileges (default is fakeroot). -p<sign-command> -d do not check build dependencies and conflicts. -D check build dependencies and conflicts. -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/rules -k<keyid> the key to use for signing. -sgpg the sign-command is called like GPG. -spgp the sign-command is called like PGP. -us unsigned source. -uc unsigned changes. -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d). -b binary-only, do not build source. } also passed to -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges -A binary-only, only arch-indep files. } -S source only, no binary files. } -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-architecture -v<version> changes since version <version>. } -m<maint> maintainer for package is <maint>. } -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges -si (default) src includes orig for rev. 0 or 1. } -sa uploaded src always includes orig. } -sd uploaded src is diff and .dsc only. } -sn force Debian native source format. } -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed -z<level> compression level of source } to dpkg-source -Z(gz|bz2|lzma) compression to use for source } -nc do not clean source tree (implies -b). -tc clean source tree when finished. -ap add pause before starting signature process. -E turn certain warnings into errors. } passed to -W when -E is turned on, -W turns it off. } dpkg-source -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source --admindir=<directory> change the administrative directory. -h, --help show this help message. --version show the version.
2008-01-15
Usage : %s [<options> ...] Options : -r<commande-gain-root> commande pour obtenir les privilèges administrateur (par défaut, fakeroot). -p<commande-sign> -d ne pas vérifier les dépendances de construction et les conflits. -D vérifier les dépendances de construction et les conflits. -j[<nombre>] spécifier le nombre de tâches à exécuter simultanément } passé to debian/rules -k<id-clé> clé à utiliser pour signature. -sgpg la commande de signature est appelée comme GPG. -spgp la commande de signature est appelée comme PGP. -us fichier source non signé. -uc fichier changes non signé. -a<arch> architecture Debian de construction (implique -d). -b binaire uniquement, ne pas construire } également les sources. } } passé -B binaire uniquement, pas de fichier } à « arch-indep ». } dpkg- -A binaire uniquement, seulement les } genchanges fichiers « arch-indep » } -S source uniquement, pas de fichiers } binaires. } -t<système> définit le type système GNU. } passé à dpkg-architecture -v<version> changements depuis la version <version>. } -m<resp> le responsable pour le paquet est <resp>. } -e<resp> le responsable pour la publication est <resp>. } uniquement passé -C<fichier-desc> les changements sont décrits dans <fichier-desc>. } à dpkg-genchanges -si (défaut) src inclut l'orig pour les révisions 0 ou 1. } -sa le source envoyé inclut toujours l'orig. } -sd le source envoyé ne comprend que le diff et le .dsc. } -sn force le format source natif Debian. } -s[sAkurKUR] voir dpkg-source pour l'explication. } seulement passé -z<niveau> niveau de compression des sources } à dpkg-source -Z(gz|bz2|lzma) compression à utiliser pour les sources } -nc ne pas nettoyer l'arborescence des sources (implique -b). -tc nettoyer l'arborescence des source à la fin. -ap ajouter une pause avant de lancer le processus de signature. -E transforme certains avertissements en erreurs. } passé à -W quand -E est activé, -W le désactive. } dpkg-source -i[<regex>] ignorer les différences de fichiers correspondant à regex. } uniquement passé -I[<format>] filtrer les fichiers lors de la construction des tarballs. } à dpkg-source --admindir=<répertoire> changer le répertoire d'administration. -h, --help afficher ce message d'aide. --version afficher la version.
16.
cannot combine %s and %s
2008-01-15
impossible de combiner %s et %s
17.
unknown option or argument %s
2008-01-15
option ou paramètre inconnu %s
18.
using a gain-root-command while being root
2008-01-15
utilisation d'une commande pour obtenir les privilèges administrateur en tant qu'administrateur
19.
fakeroot not found, either install the fakeroot package, specify a command with the -r option, or run this as root
2008-01-15
fakeroot non trouvé, veuillez soit installer le paquet fakeroot, soit spécifier une commande avec l'option -r ou exécuter cette commande en tant qu'administrateur
2008-01-15
fakeroot non trouvé, veuillez soit installer le paquet fakeroot, soit spécifier une commande avec l'option -r ou exécuter cette commande en tant qu'administrateur
20.
gain-root-commmand '%s' not found
2008-01-15
commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée
21.
unknown sign command, assuming pgp style interface
2008-01-15
commande de signature inconnue, suppose une interface de style pgp
22.
source package
2008-01-15
paquet source
23.
source version
2008-01-15
version source
24.
source changed by
2008-01-15
source changé en
2008-01-15
source changé en
2008-01-15
source changé en
25.
host architecture
2008-01-15
architecture hôte
26.
Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting.
2008-01-15
Dépendances de construction et conflits non satisfaits ; échec.
27.
(Use -d flag to override.)
2008-01-15
(Utilisez l'option -d pour forcer.)
28.
Press the return key to start signing process
2008-01-15
Appuyez sur Return pour commencer le processus de signature
2008-01-15
Appuyez sur Return pour commencer le processus de signature
29.
Failed to sign .dsc and .changes file
2008-01-15
Échec de signature des fichiers .dsc et .changes
30.
write changes file
2008-01-15
écriture du fichier changes
31.
dpkg-genchanges
2008-01-15
dpkg-genchanges
32.
source only upload: Debian-native package
2008-01-15
envoi de source uniquement : paquet Debian natif
33.
source only, diff-only upload (original source NOT included)
2008-01-15
source uniquement, envoi du fichier diff uniquement (aucune inclusion du code source d'origine)
34.
source only upload (original source is included)
2008-01-15
envoi du source seulement (inclusion du code source d'origine)
35.
full upload (original source is included)
2008-01-15
envoi complet (inclusion du code source d'origine)
36.
binary only upload (no source included)
2008-01-15
envoi d'un binaire seulement (aucune inclusion de code source)
37.
full upload; Debian-native package (full source is included)
2008-01-15
envoi complet ; paquet Debian natif (inclusion du code source complet)
38.
binary and diff upload (original source NOT included)
2008-01-15
envoi d'un binaire et du fichier diff (aucune inclusion du code source d'origine)
39.
Failed to sign .changes file
2008-01-15
Échec de signature du fichier .changes
40.
unable to determine %s
2008-01-15
impossible de déterminer %s
41.
Usage: %s [<option> ...] [<control-file>] Options: control-file control file to process (default: debian/control). -B binary-only, ignore -Indep. --admindir=<directory> change the administrative directory. -h show this help message.
2008-01-15
Usage : %s [<option> ...] [<fichier_de_contrôle>] Options : fichier_de_contrôle fichier_de_contrôle à utiliser (défaut : debian/control). -B binaire seul, ignore -Indep. --admindir=<répertoire> change le répertoire d'administration. -h afficher ce message d'aide.
42.
%s: Unmet build dependencies:
2008-01-15
%s : dépendances de construction non trouvées :
43.
%s: Build conflicts:
2008-01-15
%s : conflits de construction du paquet :
46.
Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority> Options: -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files. -h, --help show this help message. --version show the version.
2008-01-15
Usage : %s [<option>...] <fichier> <section> <priorité> Options : -f <fichier_des_fichiers> lister les fichiers dans ce fichier plutôt que debian/files. -h, --help afficher ce message d'aide. --version afficher la version.
2008-01-15
Usage : %s [<option>...] <fichier> <section> <priorité> Options : -f <fichier_des_fichiers> lister les fichiers dans ce fichier plutôt que debian/files. -h, --help afficher ce message d'aide. --version afficher la version.
56.
cannot combine %s and -S
2008-01-15
impossible de combiner %s et -S
57.
%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages
2008-01-15
%s : envoi d'un paquet pour une architecture - n'inclut pas de paquet indépendant d'une architecture.
58.
%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages
2008-01-15
%s : envoi d'un paquet indépendant de l'architecture - n'inclut pas de paquet spécifique d'une architecture.
69.
missing Section for binary package %s; using '-'
2008-01-15
la section du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »
71.
missing Priority for binary package %s; using '-'
2008-01-15
le champ « Priority » du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »