Translations by Mariano Mara
Mariano Mara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
123. |
* Unconditional maintainer override for %s *
|
|
2007-03-03 |
* Mantenedor incondicional reemplazado por %s *
|
|
146. |
error closing %s ($? %d, $! `%s')
|
|
2007-03-03 |
error al cerrar %s ($? %d, $! `%s')
|
|
147. |
can't read override file %s:
|
|
2007-03-03 |
no se puede leer archivo de sobreescritura %s:
|
|
148. |
invalid override entry at line %d (%d fields)
|
|
2007-03-03 |
entrada de sobreescritura inválida en línea %d (%d campos)
|
|
149. |
ignoring duplicate override entry for %s at line %d
|
|
2007-03-03 |
ignorando entrada de sobreescritura duplicada para %s en línea %d
|
|
150. |
ignoring override entry for %s, invalid priority %s
|
|
2007-03-03 |
ignorando entrada de sobreescritura para %s, prioridad inválida %s
|
|
151. |
error closing override file:
|
|
2007-03-03 |
error al cerrar archivo de sobreescritura:
|
|
154. |
ignoring duplicate source override entry for %s at line %d
|
|
2007-03-03 |
ignorando entrada de sobreescritura de fuente duplicada para %s en línea %d
|
|
156. |
%s has PGP start token but not end token
|
|
2007-03-03 |
%s tiene símbolo de comienzo de PGP pero no símbolo de final
|
|
159. |
error reading from %s:
|
|
2007-03-13 |
error al leer de %s:
|
|
160. |
can't fork:
|
|
2007-03-13 |
no se puede bifurcar:
|
|
162. |
can't rewind %s:
|
|
2007-03-13 |
no se puede retroceder %s:
|
|
163. |
can't exec md5sum:
|
|
2007-03-13 |
no se puede ejecutar md5sum:
|
|
164. |
invalid md5 output for %s (%s)
|
|
2007-03-13 |
salida md5 inválida para %s (%s)
|
|
165. |
error closing %s:
|
|
2007-03-13 |
error al cerrar %s:
|
|
166. |
%s invalid (contains blank line)
|
|
2007-03-13 |
%s inválido (contiene una línea en blanco)
|
|
167. |
invalid field in %s: %s
|
|
2007-03-13 |
campo inválido en %s: %s
|
|
446. |
found blank line where expected %s
|
|
2007-03-03 |
se encontró línea en blanco cuando se esperaba %s
|
|
447. |
unrecognised line
|
|
2007-03-03 |
línea irreconocible
|
|
448. |
found eof where expected %s
|
|
2007-03-03 |
se encontró eof cuando se esperaba %s
|
|
464. |
field %s has trailing newline >%s<
|
|
2006-12-05 |
campo %s tiene una nueva línea de arrastre >%s<
|
|
485. |
no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)
|
|
2006-12-06 |
No hay entrada utmp disponible y LOGNAME no definido; usando uid de proceso (%d)
|
|
493. |
fork for parse changelog
|
|
2006-12-06 |
bifuración para analizar registro de cambios
|
|
513. |
%s, at file %s line %d
|
|
2007-03-03 |
%s, en archivo %s línea %d
|