Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 14 results
1.
Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous settings will be restored.
Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous settings will be restored.
新しい設定をテスト中です。 %d 秒以内に応答がない場合は、前回の設定が復元されます。
Translated and reviewed by Noriko Mizumoto
Remove this line or KBabel regards it as an invalid header "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
Located in ../desktop-effects.c:155
2.
Keep Settings
設定を維持する
Translated and reviewed by Noriko Mizumoto
Located in ../desktop-effects.c:199
3.
Do you want to keep these settings?
このままこの設定を維持しますか?
Translated and reviewed by Fumihito YOSHIDA
Located in ../desktop-effects.c:205
4.
Use _previous settings
前回の設定を使用する(_P)
Translated and reviewed by Noriko Mizumoto
Located in ../desktop-effects.c:227
5.
_Keep settings
設定を維持する(_K)
Translated and reviewed by Noriko Mizumoto
Located in ../desktop-effects.c:228
6.
Desktop effects could not be enabled
デスクトップ効果を有効にできません
Translated and reviewed by Ikuya Awashiro
Located in ../desktop-effects.c:463
7.
Please run "desktop effects" again after restarting the computer, when the new graphics driver is active.
新しいグラフィックドライバを有効にするためにコンピュータの再起動した後、改めて "desktop effects" を実行してください。
Translated and reviewed by Fumihito YOSHIDA
Located in ../desktop-effects.c:808
8.
The Composite extension is not available
Composite拡張が利用できません
Translated and reviewed by Jun Kobayashi
Located in ../desktop-effects.c:815
9.
Desktop Effects
デスクトップ効果
Translated and reviewed by Noriko Mizumoto
Located in ../desktop-effects.desktop.in.h:1 ../desktop-effects.glade.h:4
10.
Select desktop effects
デスクトップ効果の選択
Translated and reviewed by Noriko Mizumoto
Located in ../desktop-effects.desktop.in.h:2
110 of 14 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumihito YOSHIDA, Ikuya Awashiro, Jun Kobayashi, Noriko Mizumoto.