Translations by Stas Sușcov
Stas Sușcov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Choose whether triggering the keyboard shortcut also pastes the current selection in the search box.
|
|
2007-10-21 |
Alege în cazul în care apăsarea combinaţiei de taste, la fel înserează selecţia curentă în câmpul pentru căutare.
|
|
2. |
Clear entry after match has been selected
|
|
2007-10-21 |
Curăţă înregistrarea după ce potrivirea a fost aleasă
|
|
3. |
Collapsed categories
|
|
2007-10-21 |
Categoriile ascunse
|
|
2007-10-21 |
Categoriile ascunse
|
|
2007-10-21 |
Categoriile ascunse
|
|
4. |
Enabled handlers
|
|
2007-10-21 |
Controale activate
|
|
2007-10-21 |
Controale activate
|
|
2007-10-21 |
Controale activate
|
|
5. |
If enabled it will clear the entry after a search result has been selected
|
|
2007-10-21 |
odată activată, aceasta va şterge intrările după ce a fost selectat un rezultat al căutării
|
|
6. |
If enabled the window will be closed after an action has been activated
|
|
2007-10-21 |
odată activat, fereastra va fi închisă după ce o acţiune a fost activată
|
|
7. |
Keybinding
|
|
2007-10-21 |
Combinaţii de taste
|
|
8. |
Milliseconds to wait before starting to search
|
|
2007-10-21 |
Milisecunde de aşteptat
|
|
9. |
Minimum number of characters needed to start searching
|
|
2007-10-21 |
Numărul minim de caractere de care este nevoie pentru a începe căutarea
|
|
2007-10-21 |
Numărul minim de caractere de care este nevoie pentru a începe căutarea
|
|
2007-10-21 |
Numărul minim de caractere de care este nevoie pentru a începe căutarea
|
|
11. |
The default height of the window in pixels
|
|
2007-10-21 |
Înălţimea implicită a ferestrei în pixeli
|
|
14. |
The default width of the window in pixels
|
|
2007-10-21 |
Lăţimea implicită a ferestrei în pixeli.
|
|
15. |
The key sequence will focus Deskbar-Applet, allowing to type quickly
|
|
2007-10-21 |
Succesiunea de taste va focaliza Deskbar-Applet-ul, permiţându-vă să tastaţi rapid
|
|
17. |
The list of exported class names of the enabled handlers sorted by priority. Leftmost has highest priority
|
|
2007-10-21 |
Lista denumirilor claselor exportate de controler sortaţi după prioritate. Cele mai din stânga au prioritatea cea mai înaltă
|
|
2007-10-21 |
Lista denumirilor claselor exportate de controler sortaţi după prioritate. Cele mai din stânga au prioritatea cea mai înaltă
|
|
2007-10-21 |
Lista denumirilor claselor exportate de controler sortaţi după prioritate. Cele mai din stânga au prioritatea cea mai înaltă
|
|
18. |
The maximum number of items stored in history
|
|
2007-10-21 |
Numărul maxim de itemi sortaţi în istorie
|
|
19. |
The minimum number of characters that need to be typed before the applet starts showing matches
|
|
2007-10-21 |
Numărul maxim de litere tastate necesare înainte ca mini-aplicaţia să înceapă afişarea rezultatelor
|
|
20. |
The time in milliseconds between a keystroke in the search entry and the actual search being performed
|
|
2007-10-21 |
Timpul în milisecunde între apăsarea tastei în câmpul de căutare şi efectuarea căutării în sine
|
|
22. |
Whether to show only the preferred search engine, rather than all available engines. This only affects Mozilla-based web browsers such as Firefox.
|
|
2007-10-21 |
Dacă să fie afişat doar motorul preferat de căutare, în loc de toate motoarele disponibile. Aceasta afectează doar navigatorul web de tip Mozilla precum este Firefox.
|
|
23. |
Whether triggering Deskbar-Applet pastes the current selection
|
|
2007-10-21 |
Daca apăsarea Deskbar-Applet înserează selecţia curenta
|
|
24. |
Window height
|
|
2007-10-21 |
Înălimea ferestrei
|
|
25. |
Window width
|
|
2007-10-21 |
Laţimea ferestrei
|
|
35. |
<b>Extensions with Errors</b>
|
|
2007-10-21 |
<b>Extensii cu Erori</b>
|
|
2007-10-21 |
<b>Extensii cu Erori</b>
|
|
2007-10-21 |
<b>Extensii cu Erori</b>
|
|
40. |
Extensions with Errors
|
|
2007-10-21 |
Extensii cu Erori
|
|
2007-10-21 |
Extensii cu Erori
|
|
2007-10-21 |
Extensii cu Erori
|
|
41. |
General
|
|
2007-10-21 |
Generale
|
|
62. |
URL
|
|
2007-10-21 |
URL
|
|
78. |
<i>Choose action</i>
|
|
2007-10-21 |
<i>Alege Acţiunea</i>
|
|
89. |
name
|
|
2007-10-21 |
nume
|
|
93. |
Could not load beagle, libbeagle has been compiled without python bindings.
|
|
2007-10-21 |
Beagle nu poate fi încărcat, libbeagle nu a fost compilat cu legăturile python.
|
|
2007-10-21 |
Beagle nu poate fi încărcat, libbeagle nu a fost compilat cu legăturile python.
|
|
2007-10-21 |
Beagle nu poate fi încărcat, libbeagle nu a fost compilat cu legăturile python.
|
|
94. |
Beagled could not be found in your $PATH.
|
|
2007-10-21 |
Beagled nu poate fi găsit în $PATH -ul dvs.
|
|
2007-10-21 |
Beagled nu poate fi găsit în $PATH -ul dvs.
|
|
2007-10-21 |
Beagled nu poate fi găsit în $PATH -ul dvs.
|
|
98. |
Beagle does not seem to be installed.
|
|
2007-10-21 |
Beagle nu pare să fie instalat.
|
|
106. |
Web Bookmarks (Epiphany)
|
|
2007-10-21 |
Semne de carte web (Epiphany)
|
|
2007-10-21 |
Semne de carte web (Epiphany)
|
|
2007-10-21 |
Semne de carte web (Epiphany)
|
|
108. |
Epiphany is not your preferred browser.
|
|
2007-10-21 |
Epiphany nu este navigatorul dvs. web preferat.
|
|
2007-10-21 |
Epiphany nu este navigatorul dvs. web preferat.
|