Translations by Savas Sen

Savas Sen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
848.
Failed to remove conflicting files
2008-04-12
Çakışan dosyalar kaldırılamadı
849.
The installer needs to remove operating system files from the install target, but was unable to do so. The install cannot continue.
2008-04-12
Yükleyicinin, kurulum klasöründeki işletim sistemi dosyalarını kaldırması gerekli, fakat bu yapılamadı. Kurulum devam edemeyecek.
850.
Removing conflicting operating system files...
2008-04-12
Çakışan işletim sistemi dosyaları kaldırılıyor...
970.
Set the clock using NTP?
2008-04-10
Saat NTP kullanarak ayarlansın mı?
2008-04-10
Saat NTP kullanarak ayarlansın mı?
2008-04-10
Saat NTP kullanarak ayarlansın mı?
971.
The Network Time Protocol (NTP) can be used to set the system's clock. The installation process works best with a correctly set clock.
2008-04-10
Ağ Zaman Protokolü (NTP) sistem saatini ayarlamak için kullanılabilir. Yükleme işlemi en iyi, doğru ayarlanmış saat ile çalışır.
973.
The default NTP server is almost always a good choice, but if you prefer to use another NTP server, you can enter it here.
2008-04-10
Varsayılan NTP sunucusu genellikle en iyi seçimdir, fakat başka bir NTP sunucusu kullanmak istiyorsanız, buraya girebilirsiniz.
2008-04-10
Varsayılan NTP sunucusu genellikle en iyi seçimdir, fakat başka bir NTP sunucusu kullanmak istiyorsanız, buraya girebilirsiniz.
2008-04-10
Varsayılan NTP sunucusu genellikle en iyi seçimdir, fakat başka bir NTP sunucusu kullanmak istiyorsanız, buraya girebilirsiniz.
974.
Getting the time from a network time server...
2008-04-10
Ağ zaman sunucusundan zaman bilgisi alınıyor...
976.
Wait another 30 seconds for hwclock to set the clock?
2008-04-10
Hwclock'un saati ayarlaması için 30 saniye daha beklenilsin mi?
977.
Setting the hardware clock is taking longer than expected. The 'hwclock' program used to set the clock may have problems talking to the hardware clock.
2008-04-12
Donanım saatini ayarlamak beklenilenden uzun sürdü. 'Hwclock' programının donanımla iletişiminde problem olabilir.
2008-04-12
Donanım saatini ayarlamak beklenilenden uzun sürdü. 'Hwclock' programının donanımla iletişiminde problem olabilir.
2008-04-12
Donanım saatini ayarlamak beklenilenden uzun sürdü. 'Hwclock' programının donanımla iletişiminde problem olabilir.
978.
If you choose to not wait for hwclock to finish setting the clock, this system's clock may not be set correctly.
2008-04-12
Eğer hwclock'un saati ayarlamasını beklemezseniz, sistem saati doğru ayarlanmayabilir.
1075.
security updates (from ${SEC_HOST})
2008-04-12
güvenlik güncellemeleri (${SEC_HOST})
1076.
volatile updates (from ${VOL_HOST})
2008-04-12
geçici güncellemeler (${VOL_HOST})
2008-04-12
geçici güncellemeler (${VOL_HOST})
2008-04-12
geçici güncellemeler (${VOL_HOST})
1078.
Debian has two services that provide updates to releases: security and volatile.
2008-04-12
Debian sürümler için güvenlik ve geçici olmak üzere iki çeşit güncelleme sağlar.
2008-04-12
Debian sürümler için güvenlik ve geçici olmak üzere iki çeşit güncelleme sağlar.
2008-04-12
Debian sürümler için güvenlik ve geçici olmak üzere iki çeşit güncelleme sağlar.
1079.
Security updates help to keep your system secured against attacks. Enabling this service is strongly recommended.
2008-04-12
Güvenlik güncellemeleri sisteminizin saldırılara karşı korunmasını sağlar. Bu servisi etkinleştirmeniz şiddetle tavsiye edilir.
1080.
Volatile updates provide more current versions for software that changes relatively frequently and where not having the lastest version could reduce the usability of the software. An example is the virus signatures for a virus scanner. This service is only available for stable and oldstable releases.
2008-04-12
Geçici güncellemeler programların daha güvenilir şekilde çalışması için en son güncellemeleri yapar. Örnek olarak virüs programları için güncellemer. Bu servis sadece kararlı (&oldstable) sürümler içindir.