Browsing Tagalog translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 24 results
55.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
Type: boolean
Description
:sl2:
Kung kayo'y nag-iinstall mula sa mirror, maaari ninyong malipasan ang suliranin na ito sa pamamagitan ng pagpili ng ibang burador ng Ubuntu. Ang pagluklok ay maaaring hindi gumana kapag kayo'y magpatuloy na walang mga module ng kernel.
Translated by Eric Pareja on 2006-03-17
Reviewed by Eric Pareja on 2007-04-02
In upstream:
Kung kayo'y nagluluklok mula sa mirror, maaari ninyong malipasan ang suliranin na ito sa pamamagitan ng pagpili ng ibang burador ng Ubuntu. Ang pagluklok ay maaaring hindi gumana kapag kayo'y magpatuloy na walang mga module ng kernel.
Suggested by Eric Pareja on 2006-09-07
Located in ../anna.templates:8001
521.
GB[ Default value for http]
Type: select
Default
Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country
which you know hosts at least one Ubuntu HTTP mirror. Please check
that the country really has an Ubuntu HTTP mirror before putting a
random value here

First check that the country you mention here is listed in
http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist

BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else

You do not need to translate what's between the square brackets
You should even NOT put square brackets in translations:
msgid "GB[ Default value for http]"
msgstr "FR"
:sl1:
US
Translated by Eric Pareja on 2006-03-17
Reviewed by Eric Pareja on 2007-04-02
In upstream:
GB
Suggested by Eric Pareja on 2006-09-07
Located in ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2002
534.
The proxy information should be given in the standard form of "http://[[user][:pass]@]host[:port]/".
Type: string
Description
:sl1:
Type: string
Description
:sl2:
Ang impormasyon tungkol sa katuwang ay dapat ibigay sa anyong "http://[[user][:pass]@host[:port]/"
Translated by Eric Pareja on 2006-03-17
Reviewed by Aldous Peñaranda on 2009-12-10
In upstream:
Ang impormasyon tungkol sa katuwang ay dapat ibigay sa anyong "http://[[user][:pass]@]host[:port]/"
Suggested by Eric Pareja on 2008-02-20
Located in ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001 ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001
537.
GB[ Default value for ftp]
Type: select
Default
Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country
which you know hosts at least one Ubuntu FTP mirror. Please check
that the country really has an Ubuntu FTP mirror before putting a
random value here

First check that the country you mention here is listed in
http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist

BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else

You do not need to translate what's between the square brackets
You should even NOT put square brackets in translations:
msgid "GB[ Default value for ftp]"
msgstr "FR"
:sl2:
US
Translated by Eric Pareja on 2006-03-17
Reviewed by Eric Pareja on 2007-04-02
In upstream:
GB
Suggested by Eric Pareja on 2006-09-07
Located in ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2002
989.
Installing extra packages...
Type: text
Description
:sl1:
Nag-iinstall ng mga pakete na extra...
Translated by Eric Pareja on 2006-03-17
Reviewed by Aldous Peñaranda on 2009-12-10
In upstream:
Nagluluklok ng mga pakete na extra...
Suggested by Eric Pareja on 2008-02-20
Located in ../base-installer.templates:10001
990.
Installing extra packages - retrieving and installing ${SUBST0}...
Type: text
Description
SUBST0 is a package name
:sl1:
Nag-iinstall ng mga pakete na ekstra - kinukuha at nag-iinstall ng ${SUBST0}...
Translated by Eric Pareja on 2006-03-17
Reviewed by Aldous Peñaranda on 2009-12-10
In upstream:
Nagluluklok ng mga pakete na ekstra - kinukuha at nagluluklok ng ${SUBST0}...
Suggested by Eric Pareja on 2008-02-20
Located in ../base-installer.templates:11001
1053.
Installing core packages...
Type: text
Description
:sl1:
Core packages are packages that are part of the Debian base system
The "core" packages are indeed packages that are specifically
recorded as part of the base system. Other packages may
be installed on the base system because of dependency resolution
Nag-iinstall ng mga pakete ng core...
Translated by Eric Pareja on 2006-03-17
Reviewed by Eric Pareja on 2007-04-02
In upstream:
Nagluluklok ng mga pakete ng core...
Suggested by Eric Pareja on 2006-09-07
Located in ../bootstrap-base.templates:50001
1056.
Installing base packages...
Type: text
Description
:sl1:
Nag-iinstall ng mga pakete na base...
Translated by Eric Pareja on 2006-03-17
Reviewed by Aldous Peñaranda on 2009-12-10
In upstream:
Nagluluklok ng mga pakete na base...
Suggested by Eric Pareja on 2008-02-20
Located in ../bootstrap-base.templates:53001
1065.
Installing the kernel...
Type: text
Description
:sl1:
Nag-iinstall ng kernel...
Translated by Eric Pareja on 2006-03-17
Reviewed by Eric Pareja on 2007-04-02
In upstream:
Nagluluklok ng kernel...
Suggested by Eric Pareja on 2008-02-20
Located in ../bootstrap-base.templates:61001
1066.
Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}...
Type: text
Description
:sl1:
SUBST0 is a package name
Nag-iinstall ng kernel - kinukuha at nag-iinstall ng ${SUBST0}...
Translated by Eric Pareja on 2006-03-17
Reviewed by Eric Pareja on 2007-04-02
In upstream:
Nagluluklok ng kernel - kinukuha at nagluluklok ng ${SUBST0}...
Suggested by Eric Pareja on 2008-02-20
Located in ../bootstrap-base.templates:62001
110 of 24 results

This translation is managed by Ubuntu Tagalog Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aldous Peñaranda, Donnie Lomat, Eric Pareja, Gary, Ron Philip Gutierrez, yavinfour.