Translations by Yaron

Yaron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 200 results
1.
Ubuntu installer main menu
2017-04-18
התפריט הראשי של תכנית התקנת אובונטו
2007-09-10
התפריט הראשי בהתקנת אובונטו
2.
Choose the next step in the install process:
2009-09-20
בחירת השלב הבא בתהליך ההתקנה:
3.
Installation step failed
2017-04-18
אחד משלבי ההתקנה נכשל
2013-09-19
אחד מתהליכי ההתקנה נכשל
2010-08-29
ארע כשל באחד משלבי ההתקנה
2009-09-20
שלב בהתקנה נכשל
2007-09-10
שלב ההתקנה נכשל
2007-09-10
שלב ההתקנה נכשל
2007-09-10
שלב ההתקנה נכשל
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2017-04-18
אחד משלבי ההתקנה נכשל. ניתן לנסות ולהריץ מחדש את החלק שנכשל דרך התפריט הראשי או לדלג על השלב ולבחור בשלב אחר. השלב שנכשל הוא: ${ITEM}
2009-09-20
אחד משלבי ההתקנה נכשל. ניתן לנסות ולהריץ מחדש את החלק שנכשל דרך התפריט הראשי או לדלג על השלב ולבחור בשלב אחר. החלק שנכשל הוא: ${ITEM}
5.
Choose an installation step:
2017-04-18
נא לבחור בשלב בהתקנה:
2009-09-20
בחירת שלב בהתקנה:
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2017-04-18
שלב התקנה זה תלוי בשלב אחד או יותר משלבים אחרים אשר עדיין לא בוצעו.
2009-09-20
שלב התקנה זה תלוי בשלב או בשלבי התקנה אחרים שעדיין לא בוצעו.
2009-03-02
שלב התקנה זה תלוי בשלב או cשלבי התקנה אחרים שעדיין לא בוצעו.
2007-09-10
שלב התקנה זה תלוי בשלב או שלבי התקנה אחרים שעדיין לא בוצעו.
2007-09-10
שלב התקנה זה תלוי בשלב או שלבי התקנה אחרים שעדיין לא בוצעו.
2007-09-10
שלב התקנה זה תלוי בשלב או שלבי התקנה אחרים שעדיין לא בוצעו.
7.
critical
2007-09-10
מכריעה
2007-09-10
מכריעה
2007-09-10
מכריעה
11.
Ignore questions with a priority less than:
2010-05-13
התעלמות משאלות בעדיפות נמוכה מאשר:
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2010-05-13
חבילות שמשתמשות ב־debconf לצורך הגדרות מתעדפות את השאלות שהן עשויות לשאול אותך. רק שאלות בעדיפות מסוימת או גבוהה יותר יוצגו בפניך. על השאר ידלגו.
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2010-08-29
ניתן לבחור את העדיפות הנמוכה ביותר של שאלות שיוצגו: - 'קריטית' לפריטים שכנראה יפגמו בפעולת המערכת אם לא תהיה התערבות מצד המשתמש. - 'גבוהה' לפריטים שבררות המחדל שלהם אינן סבירות. - 'בינונית' לפריטים רגילים שבררות המחדל שלהם סבירות. - 'נמוכה' לפריטים פשוטים שבררות המחדל שלהם יעבדו ברוב המוחלט של המקרים.
2010-05-13
ניתן לבחור את העדיפות הכי נמוכה לשאול שברצונך לראות: - 'קריטית' היא לדברים שכנראה ישברו את המערכת ללא התערבות של המשתמש. - 'גבוהה' היא לדברים שאין להם ברירות מחדל סבירות. - 'בינונית' היא לדברים עם ברירת מחדל סבירה - 'נמוכה' היא לדבר טריוויאלים שברירות המחדל שלהם יעבדו ברוב המוחלט של המערכות.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2010-08-29
לדוגמה, שאלה זו היא בעדיפות בינונית, אם העדיפות שלך הייתה 'גבוהה' או 'קריטית', שאלה זו לא הייתה מופיעה.
20.
Cancel
2010-05-13
ביטול
24.
Screenshot saved as %s
2010-05-13
צילום מסך נשמר בשם %s
27.
Display this help message
2010-05-13
הצגת הודעת עזרה זו
29.
Select an empty entry
2010-05-13
בחירת רשומה ריקה
33.
[Press enter to continue]
2009-10-22
[יש ללחוץ על enter להמשך]
84.
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
2008-04-24
בחר את החשבונות אותם תרצה לייבא. המסמכים וההגדרות של חשבונות אלו יהיו זמינים לאחר השלמת ההתקנה.
121.
Advanced Options
2007-10-11
אפשרויות מתקדמות
123.
Install boot loader
2007-10-11
התקן מערכת טעינה
124.
Popularity contest
2007-10-11
תחרות פופולריות
125.
Participate in the package usage survey
2007-10-11
השתתף בסקר השימוש בחבילות
130.
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
2008-04-20
ההתקנה הושלמה. עליך לאתחל את המחשב על מנת להשתמש בהתקנה החדשה.
148.
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
2008-04-24
הקובץ הבא אינו תואם לעותק המקור שלו בתקליטור/DVD:
162.
Checking for packages to install...
2007-10-11
בודק אילו חבילות להתקין...
171.
An error occurred while installing packages:
2007-10-11
ארעה שגיאה במהלך התקנת החבילות:
172.
The following packages are in a broken state:
2007-10-11
חבילות אלו נמצאו פגומות:
182.
Do you want to return to the partitioner?
2008-04-24
האם ברצונך לחזור ליוצר המחיצות?
183.
Some of the partitions you created are too small. Please make the following partitions at least this large (in bytes):
2008-04-24
כמה מהמחיצות שיצרת קטנות מדי. נא וודא שהמחיצות הבאות בעלות נפח זה לפחות (בבתים):
184.
If you do not go back to the partitioner and increase the size of these partitions, the installation may fail.
2008-04-24
אם לא תחזור ליוצר המחיצות ותקטין את גודלן של מחיצות אלו, תהליך ההתקנה יכשל.
196.
Secondary Backend w/ Frontend
2007-10-11
מנגנון משני עם ממשק
198.
Primary Backend
2007-10-11
מנגנון ראשי
199.
A backend only machine is typically designed to function like an appliance; requiring very little maintenance. This is intended to be installed as the first backend on a network.
2007-10-11
מחשב המשמש כמנגנון בלבד מיועד לתפקד כמתקן; הדורש תחזוקה מזערית. מיועד להתקנה בתור המחשב הראשון ברשת.
200.
Secondary Backend
2007-10-11
מנגנון משני